| Voll verrückt, was bei mir jeden Tag so abgeht
| Совершенно безумие, что происходит со мной каждый день
|
| Es kriegt bloß keiner mit, weil ich nicht so gern angeb'
| Просто никто не замечает, потому что я не люблю хвастаться
|
| Eigentlich sollt ich ja als Stürmer spiel’n bei der WM
| Вообще-то я должен играть нападающим на ЧМ.
|
| Doch dann hab ich mir den Nerv in meinem Bein eingeklemmt
| Но потом я защемил нерв в ноге
|
| Und ich hätte längst n Abschluss in Harvard
| И я должен был закончить Гарвард к настоящему времени
|
| Den hab ich nur nicht bekomm', weil ich am letzten Tag nicht da war
| Я просто не понял, потому что меня не было там в последний день
|
| Und klar wär' ich Papst, wenn ich Bock drauf hätte
| И, конечно, я был бы Папой, если бы захотел.
|
| Hätte, hätte Fahrradkette
| Была, была велосипедная цепь
|
| Und eigentlich hätt' ich auf dem Walk of Fame 'n eigenen Stern
| И на самом деле у меня была бы своя звезда на Аллее славы
|
| Doch die Reise nach LA war’s mir einfach nicht wert
| Но поездка в Лос-Анджелес мне того не стоила.
|
| Und ich chill' mit Bruno Mars, weil ich jeden Tag 'n Hit schreib'
| И я расслабляюсь с Бруно Марсом, потому что каждый день пишу хит
|
| Den Song hier mit Keule mach ich eigentlich nur aus Mitleid
| На самом деле я исполняю эту песню с клубом только из жалости
|
| Weißte, ich bin der Geilste und ich könnt's dir auch zeigen
| Знаешь, я самая горячая вещь, и я тоже могу показать тебе
|
| Doch ich hab kein Bock, ich hab kein Bock
| Но я не в настроении, я не в настроении
|
| Heilige Scheiße, ich bin einfach der Geilste
| Черт возьми, я просто самый возбужденный
|
| Wenn ich könnte, wenn ich wollte, jede Wette
| Если бы я мог, если бы хотел, любая ставка
|
| Hätte, hätte Fahrradkette
| Была, была велосипедная цепь
|
| Hätte, hätte Fahrradkette
| Была, была велосипедная цепь
|
| Denn ich könnte, wenn ich wollte, jede Wette
| Потому что я мог бы, если бы захотел, любую ставку
|
| Hätte, hätte Fahrradkette
| Была, была велосипедная цепь
|
| Ich könnt' wie Rio ein König von Deutschland sein
| Я мог бы быть королем Германии, как Рио
|
| Ich könnt' eigentlich auch mal so 'n Hit wie Lila Wolken schreiben
| Я действительно мог бы написать хит, как Лила Уолкен
|
| Ich könnt' Mercedes fahr’n, ich könnte jede haben
| Я мог бы водить Мерседес, я мог бы иметь любой
|
| Ich könnte sogar einfach Lack und Leder tragen
| Я мог бы даже просто носить винил и кожу
|
| Ich könnt' Million' machen mit meinen Pobacken
| Я мог бы заработать миллион своими ягодицами
|
| Ich könnt' mal wieder so 'n Feature mit Snoop Dogg machen
| Я мог бы сделать еще одну функцию со Snoop Dogg
|
| Ich könnt' die Bar leer saufen
| Я мог бы выпить бар пустой
|
| Ich könnt' in einer Stunde einmal um die Erde laufen
| Я мог бы обойти весь мир за час
|
| Ich könnt' aus jeder doofen Melodie 'n Hit backen
| Я мог бы испечь хит из каждой глупой мелодии
|
| Tralalilala, Zicke Zacke, Hühnerkacken
| Тралалилала, Зике Заке, куриное дерьмо
|
| Ich könnte einfach rückwärts nackig aus’m Ei hopfen
| Я мог бы просто выпрыгнуть голым задом из яйца
|
| Mit Biowollsocken, ihr Vollpfosten
| С носками из органической шерсти ты тупица
|
| Weißte, ich bin der Geilste und ich könnt's dir auch zeigen
| Знаешь, я самая горячая вещь, и я тоже могу показать тебе
|
| Doch ich hab kein Bock, ich hab kein Bock
| Но я не в настроении, я не в настроении
|
| Heilige Scheiße, ich bin einfach der Geilste
| Черт возьми, я просто самый возбужденный
|
| Wenn ich könnte, wenn ich wollte, jede Wette
| Если бы я мог, если бы хотел, любая ставка
|
| Hätte, hätte Fahrradkette
| Была, была велосипедная цепь
|
| Hätte, hätte Fahrradkette
| Была, была велосипедная цепь
|
| Denn ich könnte, wenn ich wollte, jede Wette
| Потому что я мог бы, если бы захотел, любую ставку
|
| Hätte, hätte Fahrradkette
| Была, была велосипедная цепь
|
| Ich könnte, wenn ich wollte, aber, warte, nicht jetzt
| Я мог бы, если бы захотел, но подожди, не сейчас
|
| Wenn du zuguckst, kann ich nicht, sonst bin ich perfekt
| Если ты смотришь, я не могу, иначе я идеален
|
| Was keiner checkt ist, ich hätte einen Körper wie He-Man
| Что никто не проверяет, так это то, что у меня тело, как у Хи-Мэна.
|
| Ich hab nur keine Lust zu trainieren
| мне просто не хочется тренироваться
|
| Ich halt den Ball flach, muss nicht jeder wissen, was ich drauf hab
| Я держу мяч ровно, не всем нужно знать, на что я способен.
|
| 'N bisschen so wie Einstein, gewisse Superpowers
| Немного похоже на Эйнштейна, определенные сверхспособности
|
| Ich bin ein Held und wär'n sie wirklich mal in Gefahr dann rettete-te-te-te ich
| Я герой, и если бы им действительно угрожала опасность, я бы спас-те-те-те
|
| die Welt
| Мир
|
| Und ich könnte Millionär sein, hätte ich das Geld
| И я мог бы стать миллионером, если бы у меня были деньги
|
| Und wenn ich türkisch könnte, würde ich sagen?
| А если бы я знал турецкий, я бы сказал?
|
| Ich seh gut aus, das sieht man, nur nicht in dem Licht hier
| Я хорошо выгляжу, ты это видишь, просто здесь не на свету
|
| Deine Frau, wär meine, hätt' ich sie gekriegt, ?!
| Твоя жена была бы моей, если бы я заполучил ее?!
|
| Weißte, ich bin der Geilste und ich könnt's dir auch zeigen
| Знаешь, я самая горячая вещь, и я тоже могу показать тебе
|
| Doch ich hab kein Bock, ich hab kein Bock
| Но я не в настроении, я не в настроении
|
| Heilige Scheiße, ich bin einfach der Geilste
| Черт возьми, я просто самый возбужденный
|
| Wenn ich könnte, wenn ich wollte, jede Wette
| Если бы я мог, если бы хотел, любая ставка
|
| Hätte, hätte Fahrradkette
| Была, была велосипедная цепь
|
| Hätte, hätte Fahrradkette
| Была, была велосипедная цепь
|
| Denn ich könnte, wenn ich wollte, jede Wette
| Потому что я мог бы, если бы захотел, любую ставку
|
| Hätte, hätte Fahrradkette | Была, была велосипедная цепь |