| Feiern wie ein Superstar
| Вечеринка как суперзвезда
|
| Heute ist ein guter Tag
| Сегодня хороший день
|
| FKK im Supermarkt
| Натуризм в супермаркете
|
| Keiner kann was machen!
| Никто ничего не может сделать!
|
| Pulli in der Hose, Hose in den Socken
| Свитер в штанах, штаны в носках
|
| In den nagelneuen Botten
| На новых лодках
|
| Keiner kann was machen!
| Никто ничего не может сделать!
|
| Wer is hier die Oberniete
| Кто здесь главная заклепка
|
| Küche voller Dosenbiere
| Кухня полна консервированного пива
|
| Flaschenpfand — Monatsmiete
| Залог за бутылку — ежемесячная арендная плата
|
| Keiner kann was machen!
| Никто ничего не может сделать!
|
| In der Kneipe schreien
| Кричать в пабе
|
| «Ich hab Geburtstag heute lad Euch alle ein»
| "У меня сегодня день рождения, приглашаю всех"
|
| Dann hau’ta heimlich rein
| Затем проникнуть тайно
|
| Keiner kann was machen!
| Никто ничего не может сделать!
|
| Keiner kann was machen
| Никто ничего не может сделать
|
| Wirklich keiner kann was machen
| На самом деле никто ничего не может сделать
|
| Keiner kann was machen
| Никто ничего не может сделать
|
| Wirklich keiner kann was machen
| На самом деле никто ничего не может сделать
|
| Keiner kann was machen
| Никто ничего не может сделать
|
| Wirklich keiner kann was machen
| На самом деле никто ничего не может сделать
|
| Rasierklingen unter’n Achseln haben
| Держите бритвенные лезвия под мышками
|
| Stimme tief, hoch den Kragen
| Голос низкий, высокий воротник
|
| Pöbeln, keine Achtung haben
| Сброд, не уважай
|
| Keiner kann was machen!
| Никто ничего не может сделать!
|
| Im Berghain nich in Schlangen stehen
| Не стойте в очереди в Berghain
|
| Lässig ausn Langen gehen
| Уходим долго и расслабленно
|
| Türsteher die Hand geben
| пожать руку вышибале
|
| Keiner kann was machen!
| Никто ничего не может сделать!
|
| Mucke pumpen, Fenster auf
| Накачайте музыку, откройте окна
|
| Mit 120 mal den Ku’damm runter
| В 120 раз вниз по Кудамм
|
| Und dann wieder rauf
| А затем резервное копирование
|
| Keiner kann was machen!
| Никто ничего не может сделать!
|
| Besoffen auf die Mannschaft schimpfen
| пьяный в команде
|
| Mit Bier die Fans vollspritzen
| Облить болельщиков пивом
|
| Doch im falschen Fanblock sitzen
| Но сидит не в том фан-блоке
|
| Keiner kann was machen!
| Никто ничего не может сделать!
|
| Champus-Pulle, Badelatschen
| Шампус-пул, тапочки
|
| Auf ner Kreuzung Party starten
| Начать вечеринку на перекрестке
|
| … alle warten
| … все ждут
|
| Keiner kann was machen!
| Никто ничего не может сделать!
|
| Auf ner fremden Hochzeit tanzen
| Танцевать на чужой свадьбе
|
| Saufen, das Buffet wegfratzen
| Пить, гримасничать в буфете
|
| Bräutigam die Braut wegschnappen
| Жених уводит невесту
|
| «Ich kann leider garnichts machen!»
| — К сожалению, я ничего не могу сделать!
|
| Keiner kann was machen!
| Никто ничего не может сделать!
|
| Keiner kann was machen
| Никто ничего не может сделать
|
| Wirklich keiner kann was machen
| На самом деле никто ничего не может сделать
|
| Keiner kann was machen
| Никто ничего не может сделать
|
| Wirklich keiner kann was machen
| На самом деле никто ничего не может сделать
|
| Keiner kann was machen
| Никто ничего не может сделать
|
| Keiner kann was machen
| Никто ничего не может сделать
|
| Wirklich keiner kann was machen!
| Реально никто ничего не может сделать!
|
| Ich kann machen was ich will
| я могу делать что хочу
|
| Keiner kann was machen!
| Никто ничего не может сделать!
|
| Du kannst machen was Du willst
| Ты можешь делать все, что захочешь
|
| Keiner kann was machen!
| Никто ничего не может сделать!
|
| Wir können machen was wir wollen
| Мы можем делать все, что хотим
|
| Keiner kann was machen!
| Никто ничего не может сделать!
|
| Ihr könnt nichts dagegen machen
| Вы ничего не можете с этим поделать
|
| Keiner kann was machen!
| Никто ничего не может сделать!
|
| Keiner kann was machen
| Никто ничего не может сделать
|
| Wirklich keiner kann was machen
| На самом деле никто ничего не может сделать
|
| Keiner kann was machen
| Никто ничего не может сделать
|
| Wirklich keiner kann was machen
| На самом деле никто ничего не может сделать
|
| Keiner kann was machen
| Никто ничего не может сделать
|
| Keiner kann was machen
| Никто ничего не может сделать
|
| Wirklich keiner kann was machen
| На самом деле никто ничего не может сделать
|
| Keiner kann was machen
| Никто ничего не может сделать
|
| Wirklich keiner kann was machen
| На самом деле никто ничего не может сделать
|
| Keiner kann was machen
| Никто ничего не может сделать
|
| Wirklich keiner kann was machen
| На самом деле никто ничего не может сделать
|
| Keiner kann was machen
| Никто ничего не может сделать
|
| Keiner kann was machen
| Никто ничего не может сделать
|
| Wirklich keiner kann was machen
| На самом деле никто ничего не может сделать
|
| Keiner kann was machen!
| Никто ничего не может сделать!
|
| Keiner kann was machen!
| Никто ничего не может сделать!
|
| Bier trinken in Metern
| Пить пиво в метрах
|
| Abstürzen mit Petra
| Сбой с Петрой
|
| Neun Monate später
| Девять месяцев спустя
|
| Keiner kann was machen… | Никто ничего не может сделать... |