| Ich spür dieses kribbeln im Bauch
| Я чувствую это покалывание в животе
|
| Dieses (Bierchen)
| Это (пиво)
|
| Ich hoff, ich trinke es aus
| Я надеюсь, что выпью это
|
| Ein großes (Bierchen)
| Большой (пиво)
|
| Guck ma' was es mit mir gemacht hat
| Смотри, что это сделало со мной
|
| Dieses (Bierchen)
| Это (пиво)
|
| Und noch ein (Bierchen)
| И еще (пиво)
|
| (Bierchen) Ist das Gefühl nach dem ersten Schluck
| (Пиво) Это чувство после первого глотка
|
| Wenn ich ohne nachzuschenken ständig an dich denken muss
| Когда я продолжаю думать о тебе без пополнения
|
| (Bierchen) Ist wenn ich an der Ecke auf der Stufe stehe
| (Пиво) Это когда я стою на ступеньке на углу
|
| Und in deinen schönen Perlen meine Zukunft sehe
| И увидишь мое будущее в твоих прекрасных жемчужинах.
|
| (Bierchen) Ist wenn aus unserer Leber Funken sprühen
| (Пиво) Это когда из нашей печени летят искры
|
| Und wir uns schon beim ersten angucken betrunken fühlen
| И мы чувствуем себя пьяными с первого взгляда
|
| (Bierchen) Ist mit Reinheit gebraut. | (пиво) Сварено с чистотой. |
| Das weiß ich jetzt auch
| Я знаю это и сейчас
|
| Darum Schrei ich es raus, ich brauch ein
| Вот почему я кричу об этом, мне нужен один
|
| (Bierchen) Ist wenn ich an dich denk und es mir gut geht
| (Пиво) Это когда я думаю о тебе, и я в порядке
|
| Und diese Wüste in meinen Hals wenn du fehlst
| И эта пустыня в горле, когда тебя нет
|
| (Bierchen) Ist öfter mal ein Schlückchen zu nehmen
| (Пиво) чаще глотнуть
|
| Und immer wieder auch der Schlüssel zu 'nem glücklichen Leben
| И всегда ключ к счастливой жизни
|
| Und dieses (Bierchen) heißt zur nächsten Tanke runterfahren
| А это (пиво) означает ехать до следующей заправки
|
| Und das wir immer noch besoffen sind in hundert Jahren
| И что мы все равно будем пьяны через сто лет
|
| (Bierchen) bedeutet alles zu teilen
| (пиво) означает делиться всем
|
| Und sich beim Bierchen trinken nicht zu beeilen | И не спешите пить пиво |
| Ich bin mir sicher dieses (Bierchen)
| Я уверен, что это (пиво)
|
| Ist Schuld dran, dass ich nur noch schlafen will
| Виноват, что я просто хочу спать
|
| Weil das wahre Leben nicht so schön ist wie dein Schaum
| Потому что реальная жизнь не так прекрасна, как твоя пена.
|
| (Bierchen) Ist mit Reinheit gebraut das weiß ich jetzt auch
| (Пиво) Сварено с чистотой, теперь я это тоже знаю
|
| Darum Schrei ich es raus, ich brauch ein | Вот почему я кричу об этом, мне нужен один |