| It’s December twenty-four
| Двадцать четвертое декабря
|
| I can’t defend your folks no more
| Я больше не могу защищать твоих людей
|
| See, I’m not stirring, I’m not moving
| Видишь, я не шевелюсь, я не двигаюсь
|
| I got movies that need viewing
| У меня есть фильмы, которые нужно посмотреть
|
| Let’s not go away
| Не будем уходить
|
| So just remember what the day is for
| Так что просто помните, для чего этот день
|
| Lay in bed and ignore the door
| Лечь в постель и не обращать внимания на дверь
|
| Just you and me, cups of tea
| Только ты и я, чашки чая
|
| Staying in, watching TV
| Сидим дома, смотрим телевизор
|
| Oh, baby, let’s not go away
| О, детка, давай не будем уходить
|
| I know you don’t believe it
| Я знаю, ты не веришь
|
| I’m not showing up
| я не появляюсь
|
| Tell them that I’m sick
| Скажи им, что я болен
|
| Say that I’ve been throwing up
| Скажи, что меня тошнило
|
| Tell them it’s serious
| Скажи им, что это серьезно
|
| That it’s over between us
| что между нами все кончено
|
| 'Cause if I go
| Потому что, если я пойду
|
| It just might be
| Просто может быть
|
| Let’s not go, let’s not go
| Не пойдём, не пойдём
|
| Let’s not go away
| Не будем уходить
|
| Make it snow, make it snow
| Сделай снег, сделай снег
|
| So they won’t come and stay
| Так что они не придут и не останутся
|
| Let’s not go, let’s not go
| Не пойдём, не пойдём
|
| Let’s not go away
| Не будем уходить
|
| Make it snow, make it snow
| Сделай снег, сделай снег
|
| So they won’t come and stay
| Так что они не придут и не останутся
|
| Now it’s December twenty-five
| Сейчас двадцать пятое декабря.
|
| I’m in the car but I can’t leave the drive
| Я в машине, но не могу выйти за руль
|
| 'Cause I don’t want no holiday
| Потому что я не хочу праздника
|
| With your extended DNA
| С вашей расширенной ДНК
|
| Oh, baby, please don’t make us go
| О, детка, пожалуйста, не заставляй нас идти
|
| I know you don’t believe it
| Я знаю, ты не веришь
|
| But I think we’re out of luck
| Но я думаю, что нам не повезло
|
| 'Cause the car ain’t got no petrol
| Потому что в машине нет бензина
|
| And the garages are shut
| И гаражи закрыты
|
| It’s like a miracle
| Это похоже на чудо
|
| Now it’s just the two of us
| Теперь мы только вдвоем
|
| And the TV
| И телевизор
|
| Let’s not go, let’s not go
| Не пойдём, не пойдём
|
| Let’s not go away
| Не будем уходить
|
| Make it snow, make it snow
| Сделай снег, сделай снег
|
| So they won’t come and stay
| Так что они не придут и не останутся
|
| Let’s not go, let’s not go
| Не пойдём, не пойдём
|
| Let’s not go away
| Не будем уходить
|
| Make it snow, make it snow
| Сделай снег, сделай снег
|
| So they won’t come and stay
| Так что они не придут и не останутся
|
| It’s not you, it’s not me
| Это не ты, это не я
|
| It’s your family
| это твоя семья
|
| It’s not you, it’s not me
| Это не ты, это не я
|
| It’s your family
| это твоя семья
|
| It’s not you, it’s not me
| Это не ты, это не я
|
| Your daddy hates my guts
| Твой папа ненавидит мои кишки
|
| It’s not you, it’s not me
| Это не ты, это не я
|
| And your mother talks too much
| И твоя мать слишком много говорит
|
| It’s not you, it’s not me
| Это не ты, это не я
|
| Your brother’s always wasted
| Твой брат всегда впустую
|
| And your great uncle’s kind of racist
| И твой двоюродный дядя расист
|
| It’s not you, it’s not me
| Это не ты, это не я
|
| It’s your family | это твоя семья |