| The lights are up around my house
| Вокруг моего дома горит свет
|
| This year ain’t gonna get me down
| В этом году меня не разочарует
|
| My Christmas jumper says relax
| На моем рождественском джемпере написано "расслабься"
|
| I think its time to take it back
| Я думаю, пришло время вернуть его
|
| When we were younger
| Когда мы были моложе
|
| Phil Collins was a drummer
| Фил Коллинз был барабанщиком
|
| Two Ronnies there on my TV
| Два Ронни на моем телевизоре
|
| Homemade paper chains around the tree
| Цепочки из бумаги своими руками вокруг елки
|
| Four channels and no internet
| Четыре канала и нет интернета
|
| It hadn’t been invented yet
| Его еще не изобрели
|
| Somehow we made do
| Каким-то образом мы сделали
|
| We were happier I think too!
| Я тоже думаю, что мы были счастливее!
|
| Christmas in the 80s, in the 80s, in the 80s,
| Рождество в 80-х, в 80-х, в 80-х,
|
| Them the days that made me, they changed me, they gave me
| Те дни, которые сделали меня, они изменили меня, они дали мне
|
| Airwolf and the A Team
| Airwolf и команда А
|
| Now All I do is day dream bout
| Теперь все, что я делаю, это бой дневного сна
|
| Christmas in the 80s, in the 80s, in the 80s,
| Рождество в 80-х, в 80-х, в 80-х,
|
| Before this world went crazy, so crazy, it gave
| До того, как этот мир сошел с ума, так сошел с ума, он дал
|
| A Sony cassette Walkman
| Кассета Sony Walkman
|
| And toy Millennium Falcon
| И игрушечный тысячелетний сокол
|
| Happy Christmas to you
| Счастливого Рождества тебе
|
| Happy Christmas
| Счастливого Рождества
|
| Happy Christmas to you
| Счастливого Рождества тебе
|
| Happy Christmas
| Счастливого Рождества
|
| Them the days that made me
| Те дни, которые сделали меня
|
| Christmas in the Eighties
| Рождество восьмидесятых
|
| Back then everything a kid could want
| Тогда все, что может хотеть ребенок
|
| Was ion the back of the Argos catalogue
| Был в конце каталога Argos
|
| Underlining films in the radio times
| Подчеркивание фильмов во времена радио
|
| Great Escape, Live and Let die
| Великий побег, живи и дай умереть
|
| Was non the telly
| Был не телик
|
| Nan was on the sherry
| Нэн была на хересе
|
| My little Pony Pink Care Bears,
| Мои маленькие розовые мишки Pony Care Bears,
|
| Teddy Ruxpin, Simon says
| Тедди Ракспин, Саймон говорит
|
| Eveil Kinevil, Rubis cubes
| Эвейл Кинэвил, кубики Рубиса
|
| My mum used to wrap up satsumas
| Моя мама заворачивала сацума
|
| In my stocking
| В моем чулке
|
| Even though I didn’t want them
| Хотя я не хотел их
|
| There was no thing as Santa
| Не было ничего, как Санта
|
| He was called father Christmas
| Его звали Дед Мороз
|
| Christmas in the 80s, in the 80s, in the 80s,
| Рождество в 80-х, в 80-х, в 80-х,
|
| Them the days that made me, they changed me, they gave me
| Те дни, которые сделали меня, они изменили меня, они дали мне
|
| Airwolf and the A Team
| Airwolf и команда А
|
| Now all I do is day dream bout
| Теперь все, что я делаю, это бой дневного сна
|
| Christmas in the 80s, in the 80s, in the 80s,
| Рождество в 80-х, в 80-х, в 80-х,
|
| Before this world went crazy, so crazy, it gave me
| До того, как этот мир сошел с ума, так сошел с ума, это дало мне
|
| A Sony cassette Walkman
| Кассета Sony Walkman
|
| And toy Millennium Falcon
| И игрушечный тысячелетний сокол
|
| Happy Christmas to you
| Счастливого Рождества тебе
|
| Happy Christmas
| Счастливого Рождества
|
| Happy Christmas to you
| Счастливого Рождества тебе
|
| Happy Christmas
| Счастливого Рождества
|
| Them the days that made me
| Те дни, которые сделали меня
|
| Christmas in the Eighties
| Рождество восьмидесятых
|
| Happy Christmas to you
| Счастливого Рождества тебе
|
| Happy Christmas
| Счастливого Рождества
|
| Happy Christmas to you
| Счастливого Рождества тебе
|
| Happy Christmas
| Счастливого Рождества
|
| Them the days that made me
| Те дни, которые сделали меня
|
| Christmas in the Eighties
| Рождество восьмидесятых
|
| Christmas in the 80s, in the 80s, in the 80s,
| Рождество в 80-х, в 80-х, в 80-х,
|
| Them the days that made me, they changed me, they gave me
| Те дни, которые сделали меня, они изменили меня, они дали мне
|
| Airwolf and the A Team
| Airwolf и команда А
|
| Now all I do is day dream bout
| Теперь все, что я делаю, это бой дневного сна
|
| Christmas in the 80s, in the 80s, in the 80s,
| Рождество в 80-х, в 80-х, в 80-х,
|
| Before this world went crazy, so crazy, it gave me
| До того, как этот мир сошел с ума, так сошел с ума, это дало мне
|
| A Sony cassette Walkman
| Кассета Sony Walkman
|
| And toy Millennium Falcon
| И игрушечный тысячелетний сокол
|
| Happy Christmas to you
| Счастливого Рождества тебе
|
| Happy Christmas
| Счастливого Рождества
|
| Happy Christmas to you
| Счастливого Рождества тебе
|
| Happy Christmas
| Счастливого Рождества
|
| Them the days that made me
| Те дни, которые сделали меня
|
| Christmas in the Eighties
| Рождество восьмидесятых
|
| Happy Christmas to you
| Счастливого Рождества тебе
|
| Happy Christmas
| Счастливого Рождества
|
| Happy Christmas to you
| Счастливого Рождества тебе
|
| Happy Christmas
| Счастливого Рождества
|
| Them the days that made me
| Те дни, которые сделали меня
|
| Christmas in the Eighties | Рождество восьмидесятых |