| Worry — 'cause I got
| Беспокойство — потому что я получил
|
| Don’t worry — 'cause I got
| Не волнуйся, потому что я получил
|
| Don’t worry — ' cause I got you
| Не волнуйся, потому что я тебя поймал
|
| Don’t you worry
| Не волнуйся
|
| Don’t you stress
| Не напрягайся
|
| Lives worth living even if its in a mess
| Жизнь стоит того, чтобы жить, даже если она в беспорядке
|
| Don’t get troubled (Don't get troubled)
| Не беспокойтесь (не беспокойтесь)
|
| Don’t get down (Don't get down)
| Не спускайся (не спускайся)
|
| My life’s better just because you’re around
| Моя жизнь стала лучше только потому, что ты рядом
|
| Now I’m trying, trying
| Теперь я пытаюсь, пытаюсь
|
| Trying to find them words you’re hiding
| Пытаясь найти слова, которые вы скрываете
|
| Trying to find 3 words to let you know, let you know
| Пытаюсь найти 3 слова, чтобы сообщить вам, сообщить
|
| How I’m feeling, feeling, can’t you hear my heart beating?
| Как я себя чувствую, чувствую, разве ты не слышишь, как бьется мое сердце?
|
| Trying to find 3 words to let you know, let you know
| Пытаюсь найти 3 слова, чтобы сообщить вам, сообщить
|
| I’ll be your harbour
| Я буду твоей гаванью
|
| If life gets harder
| Если жизнь становится тяжелее
|
| I’ll be your partner against the storm (do do do do do do)
| Я буду твоим партнером против шторма (действуй, делай, делай, делай)
|
| I’ll be your shelter (be your shelter)
| Я буду твоим убежищем (будь твоим убежищем)
|
| I’ll be your helper (be your helper)
| Я буду твоим помощником (будь твоим помощником)
|
| I’ll be your harbour against the storm
| Я буду твоей гаванью против бури
|
| Don’t care for money
| Не заботьтесь о деньгах
|
| That ain’t true
| Это неправда
|
| Need a bit of money, to spend on you
| Нужно немного денег, чтобы потратить на вас
|
| You may think I’m stupid (You may think I’m stupid)
| Вы можете подумать, что я глуп (Вы можете подумать, что я глуп)
|
| You may think I’m mad (Yeah I think you’re mad)
| Вы можете подумать, что я сумасшедший (Да, я думаю, что вы злитесь)
|
| But I don’t care 'cause life’s too short and I’m a happy man
| Но мне все равно, потому что жизнь слишком коротка, а я счастливый человек
|
| Now I’m trying trying
| Теперь я пытаюсь попробовать
|
| Trying to find them words you’re hiding
| Пытаясь найти слова, которые вы скрываете
|
| Trying to find 3 words to let you know, let you know
| Пытаюсь найти 3 слова, чтобы сообщить вам, сообщить
|
| How I’m feeling, feeling, can’t you hear my heart beating?
| Как я себя чувствую, чувствую, разве ты не слышишь, как бьется мое сердце?
|
| Trying to find 3 words to let you know, let you know
| Пытаюсь найти 3 слова, чтобы сообщить вам, сообщить
|
| I’ll be your harbour
| Я буду твоей гаванью
|
| If life gets harder
| Если жизнь становится тяжелее
|
| I’ll be your partner against the storm
| Я буду твоим партнером против бури
|
| I’ll be your shelter
| Я буду твоим убежищем
|
| I’ll be your helper
| я буду твоим помощником
|
| I’ll be your harbour against the storm
| Я буду твоей гаванью против бури
|
| Don’t you go worry
| Не волнуйся
|
| Don’t you go worry
| Не волнуйся
|
| Don’t you go worry Cause I got you
| Не волнуйся, потому что я тебя понял
|
| Don’t you go worry
| Не волнуйся
|
| Don’t you go worry
| Не волнуйся
|
| Don’t you go worry Cause I got you
| Не волнуйся, потому что я тебя понял
|
| Don’t you go worry
| Не волнуйся
|
| Don’t you go worry
| Не волнуйся
|
| Don’t you go worry Cause I got you
| Не волнуйся, потому что я тебя понял
|
| Don’t you go worry (Be your harbour)
| Не волнуйся (Будь твоей гаванью)
|
| Don’t you go worry (Life gets harder)
| Не волнуйся (Жизнь становится тяжелее)
|
| Don’t you go worry Cause I got you
| Не волнуйся, потому что я тебя понял
|
| Don’t you go worry (Don't you go worry)
| Не волнуйся (не волнуйся)
|
| Don’t you go worry (I'll be your harbour)
| Не волнуйся (я буду твоей гаванью)
|
| Don’t you go worry Cause I got you
| Не волнуйся, потому что я тебя понял
|
| Don’t you go worry (Don't you go worry)
| Не волнуйся (не волнуйся)
|
| Don’t you go worry (I'll be your harbour)
| Не волнуйся (я буду твоей гаванью)
|
| Don’t you go worry Cause I got you | Не волнуйся, потому что я тебя понял |