| I follow the Moskva | Гуляя вдоль Москвы-реки, |
| Down to Gorky Park | До Горьковского парка, |
| Listening to the wind of change | Дыханье ветра перемен я слышу. |
| An August summer night, | Август. Жарко. |
| Soldiers passing by | Идут солдаты мимо стен, |
| Listening to the wind of change. | И дует ветер перемен. |
| - | - |
| The world is closing in, | Мир сжался, |
| Did you ever think | Разве мы мечтали, |
| That we could be so close, like brothers? | О том, чтоб братьями мы стали? |
| The future's in the air | И в воздух будущее вкралось, |
| I can feel it everywhere blowing with the wind of change. | Все этим чувством пропиталось. |
| - | - |
| Take me to the magic of the moment | Верни мгновенье волшебства, |
| On a glory night, | Чтоб в славу ночи окунуться, |
| Where the children of tomorrow | Чтоб дети в будущем могли |
| Dream away in the wind of change. | От ветра перемен проснуться. |
| - | - |
| Walking down the street. | Верни мгновенье волшебства, |
| Distant memories are buried in the past forever. | Чтоб в славной ночи очутиться, |
| I follow the Moskva | Чтоб дети в будущем могли |
| Down to Gorky Park listening to the wind of change | Мечтами с нами поделиться. |
| - | - |
| Take me to the magic of the moment | По улице иду, все мысли о былом, |
| On a glory night, | Что навсегда схоронит память. |
| Where the children of tomorrow | Вдоль Москвы-реки до Парка Горького, |
| Share their dreams with you and me. | Ветра перемен дыханье... |
| - | - |
| Take me to the magic of the moment | Верни мгновенье волшебства, |
| On a glory night, | Чтоб в славу ночи окунуться, |
| Where the children of tomorrow dream away | Чтоб дети в будущем могли |
| In the wind of change. | От ветра перемен проснуться. |
| - | - |
| The wind of change | Пусть дует ветер перемен |
| Blows straight into the face of time, | Наперекор времен, |
| Like a stormwind that will ring the | Заставив прозвенеть, как шторм |
| Freedom bell for peace of mind. | Свободы колокол о том. |
| Let your Balalaika sing | И пусть в сердцах покой царит – |
| What my guitar wants to say | Гитара балалайке говорит. |
| - | - |
| Take me to the magic of the moment | Верни мгновенье волшебства, |
| On a glory night, | Чтоб в славу ночи очутиться, |
| Where the children of tomorrow share their dreams | Чтоб дети в будущем могли |
| With you and me. | Мечтами с нами поделиться. |
| - | - |
| Take me to the magic of the moment | Верни мгновенье волшебства, |
| On a glory night, | Чтоб в славу ночи окунуться, |
| Where the children of tomorrow dream away | Чтоб дети в будущем могли |
| In the wind of change. | От ветра перемен проснуться. |
| - | - |