| Send Me an Angel (оригинал) | Дай мне ангела (перевод) |
|---|---|
| The wise man said just walk this way | Мудрец сказал: "Пройди свой путь, |
| To the dawn of the light | Что к рассвету ведёт. |
| The wind will blow into your face | Пусть в лицо будет ветер дуть, |
| As the years pass you by | Пока век твой идёт. |
| Hear this voice from deep inside | Слышишь голос души своей, |
| It's the call of your heart | Что тебя звал с собой. |
| Close your eyes and you will find | Чтобы выйти из тьмы ночей, |
| The passage out of the dark | Ты глаза лишь закрой." |
| Here I am | Это я! |
| Will you send me an angel? | Когда ангела дашь мне? |
| Here I am | Это я! |
| In the land of the morning star | На земле утренней звезды. |
| The wise man said just find your place | Мудрец сказал: "Себя найди |
| In the eye of the storm | Даже в центре штормов. |
| Seek the roses along the way | Розы есть на твоём пути - |
| Just beware of the thorns | Опасайся шипов." |
| Here I am | Это я! |
| Will you send me an angel? | Когда ангела дашь мне? |
| Here I am | Это я! |
| In the land of the morning star | На земле утренней звезды. |
| The wise man said just raise your hand | Мудрец сказал: "Твори добро |
| And reach out for the spell | И молитву читай. |
| Find the door to the promised land | В край заветный ты дверь открой |
| Just believe in yourself | И надежд не теряй. |
| Hear this voice from deep inside | Слышишь голос души своей, |
| It's the call of your heart | Что тебя звал с собой. |
| Close your eyes and you will find | Чтобы выйти из тьмы ночей, |
| The way out of the dark | Ты глаза лишь закрой." |
| Here I am | Это я! |
| Will you send me an angel? | Когда ангела дашь мне? |
| Here I am | Это я! |
| In the land of the morning star | На земле утренней звезды. |
| Here I am | Это я! |
| Will you send me an angel? | Когда ангела дашь мне? |
| Here I am | Это я! |
| In the land of the morning star | На земле утренней звезды. |
| Send Me an Angel (оригинал) | Где же Твой Чудный Ангел?**** (перевод) |
|---|---|
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| The wise man said just walk this way | Старец рек: таков твой Путь: |
| To the dawn of the light | На рассвет и Восток !!! |
| The wind will blow into your face | лет поток — пурга в лицо - |
| As the years pass you by | Береги Мой Росток... |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Hear this voice from deep inside | Глас Мой Свят, — Он там внутри - |
| It's the call of your heart | Зóву Сéрдца внемлú! |
| Close your eyes and your will find | Пусть Мой Крест тебя хранит |
| The passage out of the dark | В сей подлунной дали... - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Here I am | Вот и жду... |
| Will you send me an angel | Где же Твой Чудный Ангел? |
| Here I am | Жду Его... |
| In the land of the morning star | На Земле утренней звезды... |
| [Verse 3:] | [Куплет 3]: |
| The wise man said just find your place | Мой Старец рек: найди себя |
| In the eye of the storm | Даже в центре грозы... |
| Seek the roses along the way | К розам путь тернист, но свят, - |
| Just beware of the thorns | А шипов берегись... - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Here I am | Но я жду... |
| Will you send me an angel | Где же Твой Чудный Ангел? |
| Here I am | Жду Его... |
| In the land of the morning star | На Земле Утренней Росы... |
| [Verse 4:] | [Куплет 4:] |
| The wise man said just raise your hand | Мне Старец рек: на взмах руки |
| And reach out for the spell | Восприми Духа Жар... |
| Find the door to the promised land | Здесь и дверь в Мой Заветный Рай |
| Just believe in yourself | Верь — с тобой Отчий Дар / ... |
| [Verse 5:] | [Куплет 5:] |
| Hear this voice from deep inside | Глас Мой Свят, — Он там внутри — |
| Its the call of your heart | Зóву Сéрдца внемлú! |
| Close your eyes and your will find | Взгляд сомкни , и ты пожнёшь |
| The way out of the dark | Путь ко Мне от Земли... |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Here I am | Я готов, |
| Will you send me an angel | Мой Единственный Ангел, |
| Here I am | Жду Тебя |
| In the land of the morning star | На Земле Солнечной Росы... |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Here I am | Я готов... |
| Will you send me an angel | Прилетай, Чудный Ангел! |
| Here I am | Жду Тебя |
| In the land of the morning star | На Земле Солнечной Звезды... |
| Send Me an Angel (оригинал) | Ангел мой, где паришь ты?*** (перевод) |
|---|---|
| The wise man said just walk this way, | Мудрец сказал: найди тот путь, |
| To the dawn of the light. | Что ведет на рассвет. |
| The wind will blow into your face, | В твое лицо будет ветер дуть, |
| As the years pass you by. | Годы мимо лететь. |
| Hear this voice from deep inside- | Слушай голос, и ты поймешь- |
| Its the call of your heart. | Это песня души. |
| Close your eyes and your will find | Закрой глаза, и ты найдешь |
| The passage out of the dark | Выход из темноты.. |
| Here I am: | Вот я здесь |
| Will you send me an angel? | Ангел мой, где паришь ты? |
| Here I am, | Вот я здесь |
| In the land of the morning star | На земле утренней звезды |
| The wise man said just find your place | Мудрец сказал: свое найди |
| In the eye of the storm. | место в центре штормов. |
| Seek the roses along the way | Ищи лишь розы на пути |
| Just beware of the thorns | даже среди шипов... |
| Here I am: | Вот я здесь |
| Will you send me an angel? | Ангел мой, где паришь ты? |
| Here I am, | Вот я здесь |
| In the land of the morning star | На земле утренней звезды |
| The wise man said just raise your hand- | Мудрец сказал: дотянись рукой |
| And reach out for the spell... | До чудес волшебства. |
| Find the door to the promised land | В райский сад врата открой |
| Just believe in yourself | И поверь же в себя. |
| Hear this voice from deep inside- | Слушай внутренний голос свой. |
| Its the call of your heart. | слушай сердца совет. |
| Close your eyes and your will find | отыщешь ты, лишь глаза Закрой, |
| The way out of the dark | путь из тьмы на рассвет. |
| Here I am: | Вот я здесь |
| Will you send me an angel? | Ангел мой, где паришь ты? |
| Here I am, | Вот я здесь |
| In the land of the morning star | На земле утренней звезды |
| Send Me an Angel (оригинал) | Пошли мне ангела (перевод) |
|---|---|
| The wise man said just walk this way | Мудрец сказал мне: просто следуй этим путем, |
| To the dawn of the light | Что ведет к рассвету. |
| The wind will blow into your face | Ветер будет дуть тебе в лицо, |
| As the years pass you by | А годы — пролетать мимо. |
| Hear this voice from deep inside | Услышь голос, что звучит глубоко внутри - |
| Its the call of your heart | Это зов твоего сердца. |
| Close your eyes and your will find | Закрой глаза, и ты найдешь |
| The passage out of the dark | Выход из мрака. |
| Here I am | Вот я здесь: |
| Will you send me an angel | Пошлешь ли ты мне ангела? |
| Here I am | Вот я здесь, |
| In the land of the morning star | На земле утренней звезды... |
| The wise man said just find your place | Мудрец сказал: "Просто найди свое место |
| In the eye of the storm | Даже в эпицентре бури. |
| Seek the roses along the way | Ищи розы на своем пути |
| Just beware of the thorns | Лишь среди шипов..." |
| Here I am | Вот я здесь: |
| Will you send me an angel | Пошлешь ли ты мне ангела? |
| Here I am | Вот я здесь, |
| In the land of the morning star | На земле утренней звезды... |
| The wise man said just raise your hand | Мудрец сказал: "Просто протяни руку - |
| And reach out for the spell | И дотянись до волшебства... |
| Find the door to the promised land | Отыщи дверь в землю обетованную, |
| Just believe in yourself | Просто поверь в себя, |
| Hear this voice from deep inside | Услышь этот голос, что звучит глубоко внутри - |
| Its the call of your heart | Это зов твоего сердца. |
| Close your eyes and your will find | Закрой глаза — и ты найдешь |
| The way out of the dark | Способ выбраться из тьмы..." |
| Here I am | Вот я здесь: |
| Will you send me an angel | Пошлешь ли ты мне ангела? |
| Here I am | Вот я здесь, |
| In the land of the morning star | На земле утренней звезды... |
| Here I am | Вот я здесь: |
| Will you send me an angel | Пошлешь ли ты мне ангела? |
| Here I am | Вот я здесь, |
| In the land of the morning star | На земле утренней звезды... |
| Send Me an Angel (оригинал) | Пусть придёт ко мне ангел* (перевод) |
|---|---|
| The wise man said just walk this way | Мудрец сказал: "Твой путь пройдёт |
| To the dawn of the light | Там, где солнце встаёт. |
| The wind will blow into your face | А ветер будет бить в лицо, |
| As the years pass you by | Век твой мимо пройдёт. |
| Hear this voice from deep inside | Внутренний услышь же глас, |
| It's the call of your heart | Голос сердца услышь! |
| Close your eyes and your will find | Ты найдёшь, закрыв глаза, |
| Passage out of the dark | Верный выход из тьмы". |
| Here I am | Вот, я здесь! |
| Will you send me an angel | Пусть придёт ко мне Ангел! |
| Here I am | Вот, я здесь |
| In the land of the morning star | На земле утренней звезды. |
| The wise man said just find your place | Мудрец сказал: "Найди себя |
| In the eye of the storm | Даже в центре грозы. |
| Seek the roses along the way | Ищи же розы, их цвет храня, |
| Just beware of the thorns | Не смотри на шипы". |
| Here I am | Вот же я! |
| Will you send me an angel | Пусть придёт ко мне Ангел! |
| Here I am | Вот же я! |
| In the land of the morning star | Где звезды утренней земля! |
| The wise man said just raise your hand | Мудрец сказал: "Ты дотянись |
| And reach out for the spell | И коснись волшебства. |
| Find the door to the promised land | В землю счастья ты дверь найди, |
| Just believe in yourself | И поверь же в себя! |
| Hear this voice from deep inside | Внутренний услышь же глас, |
| It's the call of your heart | Голос сердца услышь! |
| Close your eyes and your will find | Ты найдёшь, закрыв глаза, |
| The way out of the dark | Верный выход из тьмы". |
| Here I am | Вот, я здесь! |
| Will you send me an angel | Пусть придёт ко мне Ангел! |
| Here I am | Вот, я здесь |
| In the land of the morning star | На земле утренней звезды. |
| Here I am | Вот же я! |
| Will you send me an angel | Пусть придёт ко мне Ангел! |
| Here I am | Вот же я! |
| In the land of the morning star | Где звезды утренней земля! |
| Send Me an Angel (оригинал) | Пусть придёт ко мне Ангел** (перевод) |
|---|---|
| Wise man said just walk this way | Знал мудрец, как труден путь |
| To the dawn of the light | В те края, где рассвет... |
| Wind will blow into your face | Будет дуть в лицо и грудь |
| As the years pass you by | Ветер злой много лет... |
| Hear this voice from deep inside | Ты услышь, что там, внутри - |
| It's the call of your heart | Это зов всех сердец... |
| Close your eyes and your will find | Лишь зажмурь глаза свои - |
| Passage out of the dark | И придёт тьме конец... |
| Here I am | Я так жду... |
| Will you send me an angel | Пусть придёт ко мне Ангел... |
| Here I am | Я так жду... |
| In the land of the morning star | Там, где свет самых поздних звёзд... |
| Wise man said just find your place | Знал мудрец, что ты найдёшь |
| In the eye of the storm | Свой ночлег среди гроз... |
| Seek the roses along the way | Он сказал — шипы есть ложь, |
| Just beware of the thorns | Красота в блеске роз... |
| Here I am | Я так жду... |
| Will you send me an angel | Пусть придёт ко мне Ангел... |
| Here I am | Я так жду... |
| In the land of the morning star | Там, где свет самых поздних звёзд... |
| Wise man said just raise your hand | Он сказал: " Коснись рукой, |
| And reach out for the spell | Улови миг чудес... |
| Find the door to the promised land | Ты ключом ту дверь открой |
| Just believe in yourself | И поверь, что воскрес... |
| Hear this voice from deep inside | Ты услышь, что там, внутри - |
| It's the call of your heart | Это зов всех сердец... |
| Close your eyes and your will find | Лишь зажмурь глаза свои - |
| The way out of the dark | И придёт тьме конец..." |
| Here I am | Я так жду... |
| Will you send me an angel | Пусть придёт ко мне Ангел... |
| Here I am | Я так жду... |
| In the land of the morning star | Там, где свет самых поздних звёзд... |
| Send Me An Angel (оригинал) | Пошли Мне Ангела (перевод) |
|---|---|
| The wise man said just walk this way | Мудрый человек сказал, просто иди сюда |
| To the dawn of the light | К рассвету света |
| The wind will blow into your face | Ветер будет дуть тебе в лицо |
| As the years pass you by | Когда годы проходят мимо |
| Hear this voice from deep inside | Услышьте этот голос из глубины души |
| It's the call of your heart | Это зов твоего сердца |
| Close your eyes and you will find | Закрой глаза, и ты найдешь |
| Passage out of the dark | Проход из темноты |
| Here I am | А вот и я |
| Will you send me an angel | Ты пошлешь мне ангела? |
| Here I am | А вот и я |
| In the land of the morning star | В стране утренней звезды |
| The wise man said just find your place | Мудрый человек сказал, просто найди свое место |
| In the eye of the storm | В глазах бури |
| Seek the roses along the way | Ищите розы по пути |
| Just beware of the Thorns | Просто остерегайтесь шипов |
| Here I am | А вот и я |
| Will you send me an angel | Ты пошлешь мне ангела? |
| Here I am | А вот и я |
| In the land of the morning star | В стране утренней звезды |
| The wise man said just raise your hand | Мудрый человек сказал, просто поднимите руку |
| And reach out for the spell | И протяни заклинание |
| Find the door to the promised land | Найдите дверь в землю обетованную |
| Just believe in yourself | Просто верь в себя |
| Hear this voice from deep inside | Услышьте этот голос из глубины души |
| It's the call of your heart | Это зов твоего сердца |
| Close your eyes and you will find | Закрой глаза, и ты найдешь |
| The way out of the dark | Путь из темноты |
| Here I am | А вот и я |
| Will you send me an angel | Ты пошлешь мне ангела? |
| Here I am | А вот и я |
| In the land of the morning star | В стране утренней звезды |
| Here I am | А вот и я |
| Will you send me an angel | Ты пошлешь мне ангела? |
| Here I am | А вот и я |
| In the land of the morning star | В стране утренней звезды |
Рейтинг перевода: 4.4/5|Голосов: 5
