| The wise man said just walk this way | Мудрец сказал мне: просто следуй этим путем, |
| To the dawn of the light | Что ведет к рассвету. |
| The wind will blow into your face | Ветер будет дуть тебе в лицо, |
| As the years pass you by | А годы — пролетать мимо. |
| Hear this voice from deep inside | Услышь голос, что звучит глубоко внутри - |
| Its the call of your heart | Это зов твоего сердца. |
| Close your eyes and your will find | Закрой глаза, и ты найдешь |
| The passage out of the dark | Выход из мрака. |
| - | - |
| Here I am | Вот я здесь: |
| Will you send me an angel | Пошлешь ли ты мне ангела? |
| Here I am | Вот я здесь, |
| In the land of the morning star | На земле утренней звезды... |
| - | - |
| The wise man said just find your place | Мудрец сказал: "Просто найди свое место |
| In the eye of the storm | Даже в эпицентре бури. |
| Seek the roses along the way | Ищи розы на своем пути |
| Just beware of the thorns | Лишь среди шипов..." |
| - | - |
| Here I am | Вот я здесь: |
| Will you send me an angel | Пошлешь ли ты мне ангела? |
| Here I am | Вот я здесь, |
| In the land of the morning star | На земле утренней звезды... |
| - | - |
| The wise man said just raise your hand | Мудрец сказал: "Просто протяни руку - |
| And reach out for the spell | И дотянись до волшебства... |
| Find the door to the promised land | Отыщи дверь в землю обетованную, |
| Just believe in yourself | Просто поверь в себя, |
| Hear this voice from deep inside | Услышь этот голос, что звучит глубоко внутри - |
| Its the call of your heart | Это зов твоего сердца. |
| Close your eyes and your will find | Закрой глаза — и ты найдешь |
| The way out of the dark | Способ выбраться из тьмы..." |
| - | - |
| Here I am | Вот я здесь: |
| Will you send me an angel | Пошлешь ли ты мне ангела? |
| Here I am | Вот я здесь, |
| In the land of the morning star | На земле утренней звезды... |
| Here I am | Вот я здесь: |
| Will you send me an angel | Пошлешь ли ты мне ангела? |
| Here I am | Вот я здесь, |
| In the land of the morning star | На земле утренней звезды... |
| - | - |