| A place without a name | Безвестный угол в сумеречной дали, |
| Under a burning sky | Под небом, пышущим, как кочующий пожар, |
| There's no milk and honey here | Здесь нет ни мёда, ни молочной зари, |
| In the land of God | В земле, что Господа возводит в алтарь, |
| |
| Someone holds a sign | Чей-то дрожащий кулак сжимает картон — |
| It says we are human, too | Надпись теряется в стыде и пыли: мы тоже люди. |
| And while the sun goes down | Пока в закатах истончается день, |
| The world goes by | Весь мир проносится, как сон на бегу. |
| |
| White dove | Голубь снегов, |
| Fly with the wind | С ветром лети, как пламя скользя по волне, |
| Take our hope under your wings | Спрячь нашу робкую веру под хрупкое крыло, |
| For the world to know | Пусть узнает земля, |
| That hope will not die | Что надежда не гибнет в ночах, |
| Where the children cry | Где детский плач звучит в тишине. |
| |
| Waves, big like a house | Волны, громоздясь, вырастают, как дом, |
| They're stranded on a piece of wood | Обломок дерева — их хрупкая твердыня. |
| To leave it all behind | Бросая всё, что было позади, |
| To start again | Чтоб обрести исток иной, |
| |
| But instead of a new life | Но вместо новой жизни вдали |
| All they find is a door that's closed | Лишь дверь, что глухо закрыта стеной. |
| And they keep looking for | И снова ищут сквозь ветер и мрак |
| A place called hope | Место, зовёмое светлой надеждой. |
| |
| White dove | Голубь снегов, |
| Fly with the wind | С ветром лети, как пламя скользя по волне, |
| Take our hope under your wings | Спрячь нашу робкую веру под хрупкое крыло, |
| For the world to know | Пусть узнает земля, |
| That hope will not die | Что надежда не гибнет в ночах, |
| Where the children cry | Где детский плач звучит в тишине. |
| |
| Na na | На-на |
| Na na na na | На-на-на-на |
| Na na na na na na na na | На-на-на-на-на-на-на-на |
| Na na | На-на |
| Na na na na | На-на-на-на |
| Na na na na na | На-на-на-на-на |
| |
| Can anyone tell me why (can anyone tell me why) | Может, кто скажет мне — почему, скажет мне — почему, |
| The children of the world (the children of the world) | Дети планеты, дети земли, |
| Have to pay the price (pay another price) | Платят цену одну за другой — платить снова цену… |
| |
| And now your telling me | И вот ты мне вновь повторяешь, |
| You've seen it all before | Всё это видела прежде сама — |
| I know that's right but still | Я знаю — да, но всё же |
| It breaks my heart | В груди это болью звучит. |
| |
| Well, the golden lamb we sent | Золотой агнец, что послан вдаль, |
| Makes us feel better now | Даёт нам мимолётное утешение сейчас, |
| But you know it's just a drop | Но ты знаешь — лишь капля в безбрежье слёз, |
| In a sea of tears | Где море скорбей разлилось. |
| |
| White dove | Голубь снегов, |
| Fly with the wind | С ветром лети, как пламя скользя по волне, |
| Take our hope under your wings | Спрячь нашу робкую веру под хрупкое крыло, |
| For the world to know | Пусть узнает земля, |
| That hope will not die | Что надежда не гибнет в ночах, |
| Where the children cry | Где детский плач звучит в тишине. |
| |
| White dove | Голубь снегов, |
| Fly with the wind | С ветром лети, как пламя скользя по волне, |
| Take our hope under your wings | Спрячь нашу робкую веру под хрупкое крыло, |
| For the world to know | Пусть узнает земля, |
| That hope will not die | Что надежда не гибнет в ночах, |
| Where the children cry | Где детский плач звучит в тишине. |
| |
| Na na | На-на |
| Na na na na | На-на-на-на |
| Na na na na na na na na | На-на-на-на-на-на-на-на |
| Na na | На-на |
| Na na na na | На-на-на-на |
| Na na na na na | На-на-на-на-на |