| The only king of rock has gone, gone to heaven, | Единственный король рока ушёл на небеса — |
| A star on the way to the stars. | Звезда на пути к звёздам. |
| Another king of rock is born, '77, | Его преемник родился в 77-ом, |
| Just born to be there, when it starts. | Родился, чтобы быть там, когда всё начнётся. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| '94,'95, if the world is still alive, | В 94-ом или 95-ом, если мир ещё будет жив, |
| Will be the start for the riot of your time. | Начнётся бунт твоего времени. |
| Here's a ticket for a burning train | Вот билет на горящий поезд, |
| To set the world in flame, | Чтобы зажечь весь мир, |
| To play the hero game. | Чтобы побыть героем. |
| Here's a ticket for the future days. | Вот билет в будущее, |
| You'll be the x-rock king, | Где ты станешь экс-королём рока, |
| The new electric face, | Удивительной личностью, |
| A new generations mind, | Выскажешь мысли новых поколений, |
| The riot of your time. | Станешь бунтом своего времени. |
| - | - |
| He's got the message to be more: | Его предназначение — стать чем-то бóльшим: |
| A new desire, | Новой страстью, |
| A storm full of life, wild and young. | Ураганом, полным жизни, юным и неуправляемым. |
| "The x-rock 1994 electric fire" | "Ошеломляющий пыл экс-короля рока 1994 года" |
| Will burn out the time, like the sun. | Сожжёт дотла само время, подобно солнцу. |
| - | - |
| [Chorus] | [Припев] |