| The only king of rock has gone
| Единственный король рока ушел
|
| Gone to heaven
| Ушел на небеса
|
| A star on the way to the stars
| Звезда на пути к звездам
|
| Another king of rock is born, '77
| Родился еще один король рока, 77 год
|
| Just born to be there when it starts
| Просто рожден, чтобы быть там, когда это начнется
|
| '94, '95, if the world is still alive
| '94, '95, если мир еще жив
|
| Will be the start for the riot of your time
| Станет началом бунта вашего времени
|
| Here’s a ticket for the burning train
| Вот билет на горящий поезд
|
| To set the world in flames
| Поджечь мир
|
| To play the hero’s game
| Играть в игру героя
|
| The riot of your time
| Бунт вашего времени
|
| Here’s a ticket for the future days
| Вот билет на будущее
|
| You’ll be the x-rock king
| Ты будешь королем х-рока
|
| The new electric face
| Новое электрическое лицо
|
| The riot of your time
| Бунт вашего времени
|
| A new generation’s mind
| Разум нового поколения
|
| The riot of your time
| Бунт вашего времени
|
| He’s got the message to be more
| У него есть сообщение, чтобы быть больше
|
| A new desire
| Новое желание
|
| A storm full of life wild and young
| Буря, полная жизни, дикой и молодой
|
| «The X-Rock 1994 electric fire»
| «Электрокост X-Rock 1994»
|
| Will burn out the time like the sun
| Выжжет время, как солнце
|
| '94, '95, if the world is still alive
| '94, '95, если мир еще жив
|
| Will be the start for the riot of your time
| Станет началом бунта вашего времени
|
| Here’s a ticket for the burning train
| Вот билет на горящий поезд
|
| To set the world in flames
| Поджечь мир
|
| To play the hero’s game
| Играть в игру героя
|
| The riot of your time
| Бунт вашего времени
|
| Here’s a ticket for the future days
| Вот билет на будущее
|
| You’ll be the x-rock king
| Ты будешь королем х-рока
|
| The new electric face
| Новое электрическое лицо
|
| The riot of your time
| Бунт вашего времени
|
| A new generation’s mind
| Разум нового поколения
|
| The riot of your time | Бунт вашего времени |