| Test the mend, devil melt | Как тебе новое положение? Дьявол тратит |
| Bloody money when it's lent | Кровавые деньги, взятые взаймы. |
| Scum repair everywhere | Мерзавцы едут отовсюду, |
| They want money, oh | Они жаждут денег! Да... |
| | |
| Heavenly won't it be | Это будет изумительно, не так ли? |
| Here's some money | Вот — деньги, |
| Belong to thee | Что принадлежат тебе. |
| I will pay they will say | Я заплачу, когда они скажут: |
| Give your money, oh | "Отдавай свои денежки!" Да... |
| | |
| Obligator came and said to me | Должник пришёл и сказал мне: |
| Why don't you pay your debt | "Почему ты не выплачиваешь долг, |
| The debt that you amend | Долг, который ты должен возместить?" |
| Asking him forgive on his demand | Прошу его простить, что он требует |
| For I am with a mate | С меня и супруги, |
| Despite in her return | Несмотря на её возражения |
| Remittance of the debt | Насчёт того, чтобы это замять, |
| I can't accept | Я не могу согласиться. |
| He told me and he capped | Он говорит, он ошеломлён – |
| Quite time on his demand | На выполнение его требования достаточно времени. |
| | |
| Imaginations came into my brain | Образы возникают в моей голове, |
| Cause if you patients came | Если ты сдашься, |
| That brings me in my break | Это меня сломает... |
| | |
| Test the mend, devil mend | Как тебе новое положение? Дьявол тратит |
| Bloody money when it's lent | Кровавые деньги, взятые взаймы. |
| Scum repair everywhere | Мерзавцы едут отовсюду, |
| They want money, oh | Они жаждут денег! Да... |