| Once there was a man
| Жил-был человек
|
| Who had a little too much time on his hands
| У кого было слишком много свободного времени
|
| He never stopped to think that he was getting older
| Он никогда не переставал думать, что стареет
|
| When his night came to an end
| Когда его ночь подошла к концу
|
| He tried to grasp for his last friend and pretend
| Он попытался ухватиться за своего последнего друга и притвориться
|
| That he could wish himself health on a four-leaf clover
| Чтобы он мог пожелать себе здоровья на четырехлистном клевере
|
| He said is this the return to Oz?
| Он сказал, что это возвращение в страну Оз?
|
| The grass is dead, the gold is brown and the sky has claws
| Трава мертва, золото коричневое, а у неба есть когти
|
| There’s a wind-up man walking round and round
| Там есть заводной человек, который ходит по кругу
|
| What once was Emerald City is now a crystal town
| То, что когда-то было Изумрудным городом, теперь кристаллический город
|
| Its three o' clock in the morning
| Три часа утра
|
| You get a phone call from the queen with a hundred heads
| Вам звонит королева с сотней голов
|
| She says that they’re all dead
| Она говорит, что они все мертвы
|
| She tried the last one on
| Она попробовала последний на
|
| It couldn’t speak, fell off
| Он не мог говорить, упал
|
| And now she just wanders the halls
| А теперь она просто бродит по залам
|
| Thinking nothing, thinking nothing at all
| Ничего не думая, вообще ничего не думая
|
| She says is this the return to Oz?
| Она говорит, это возвращение в страну Оз?
|
| The grass is dead, the gold is brown and the sky has claws
| Трава мертва, золото коричневое, а у неба есть когти
|
| There’s a wind-up man walking round and round
| Там есть заводной человек, который ходит по кругу
|
| What once was Emerald City is now a crystal town
| То, что когда-то было Изумрудным городом, теперь кристаллический город
|
| The wheelies are cutting pavement
| Колесики режут тротуар
|
| And the Skeksis at the rave meant
| А Скексис на рейве имел в виду
|
| To hide deep inside
| Чтобы спрятаться глубоко внутри
|
| Their sunken faces
| Их затонувшие лица
|
| And their wild, rolling eyes
| И их дикие, вращающиеся глаза
|
| But their callous words reveal
| Но их бессердечные слова раскрывают
|
| That they can no longer feel
| Что они больше не могут чувствовать
|
| Love or sex appeal
| Любовь или сексуальная привлекательность
|
| The patchwork girl has come to cinch the deal
| Лоскутная девушка пришла, чтобы заключить сделку
|
| To return to Oz we’ve fled the world
| Чтобы вернуться в Оз, мы сбежали из мира
|
| With smiles and clenching jaws
| С улыбками и сжатыми челюстями
|
| Please help me friend from coming down
| Пожалуйста, помогите мне, друг, не спуститься
|
| I’ve lost my place and now it can’t be found
| Я потерял свое место, и теперь его нельзя найти
|
| Is this the return to Oz?
| Это возвращение в страну Оз?
|
| The grass is dead, the gold is brown and the sky has claws
| Трава мертва, золото коричневое, а у неба есть когти
|
| There’s a wind-up man walking round and round
| Там есть заводной человек, который ходит по кругу
|
| What once was Emerald City is now a crystal town | То, что когда-то было Изумрудным городом, теперь кристаллический город |