Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wiegenlied (Totgeboren), исполнителя - Schwarzer Engel.
Дата выпуска: 28.04.2011
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Немецкий
Wiegenlied (Totgeboren)(оригинал) | Колыбельная (Мёртворождённый)(перевод на русский) |
Einsam und allein, | Один и одинок, |
Stehe ich im Abendlicht. | Стою, озаряемый вечерним светом. |
Trister kann es wohl kaum sein, | Вряд ли что-то может быть печальней, |
Traurig denke ich an dich. | И я с грустью думаю о тебе. |
- | - |
Wolken ziehen über mir, | Надо мной плывут облака, |
Denn es treibt sie an, der Wind. | Гонимые ветром. |
Kein Stern leuchtet mehr so hell, | Ни одна звезда больше не светит так ярко, |
Wie einst dein Stern es tat, mein Kind | Как это когда-то делала твоя, моё дитя. |
- | - |
Meine Glieder sind so schwach, | Мои конечности слабеют, |
Alles scheint so irreal | Всё кажется таким нереальным. |
Was mir nun noch übrig bleibt, | Всё, что мне теперь осталось, |
Ist unbedeutend und egal. | Так незначительно и неважно. |
- | - |
Traurig stehe ich bei dir, | В печали стою возле тебя, |
Weine Tränen auf dein Grab. | Роняя слёзы на твою могилу. |
Bin in Gedanken ganz bei dir, | В мыслях я всегда рядом с тобой, |
Steige im Sinn zu dir hinab. | И мой разум спускается к тебе. |
- | - |
Die Nacht wirft mit ihrem Schleier, | Ночь накидывает покрывало, |
Auf uns Menschen, auf das Land. | На нас, людей, на страну. |
Das Dunkel legt sich wie ein Tuch, | Мрак ложится тканью |
Auf diese Erde, auf dein Grab. | На эту Землю, на твою могилу. |
- | - |
Langsam schreite ich bergab, | Я медленно спускаюсь вниз, |
Spür den Boden unter mir. | Чувствую почву под ногами. |
Doch es scheint mir so als | Но такое ощущение, |
Ob nichts mehr lebt, kein Wurm, kein Tier. | Что всё живое исчезло, нет ни червей, ни зверей. |
- | - |
Seh' ich dich am Himmelszelt, | Я вижу тебя на небосклоне, |
Dann singe ich dein Wiegenlied. | И тогда я пою твою колыбельную. |
Ziehst du mit den Wolken fort, | Ты уплываешь с облаками, |
Dann singe ich dein Lied. | И тогда я пою твою песню. |
- | - |
Und so öffne ich die Lippen, | И я раскрываю уста, |
Noch ein letztes Mal für dich. | В последний раз для тебя. |
Lass dich hören, wie ich fühle, | Услышь, что я чувствую, |
Sage dir, ich liebe dich. | Когда говорю, что люблю тебя. |
- | - |
Seh' ich dich am Himmelszelt, | Я вижу тебя на небосклоне, |
Dann singe ich dein Wiegenlied. | И я пою твою колыбельную. |
Ziehst du mit den Wolken fort, | Ты уплываешь с облаками, |
Dann singe ich dein Lied. | И я пою твою песню. |
Wiegenlied (Totgeboren)(оригинал) |
Einsam und allein |
Stehe ich im Abendlicht |
Trister kann es kaum wohl sein |
Traurig denke ich an dich |
Wolken ziehen über mir |
Denn es treibt sie an der Wind |
Kein Stern leuchtet mehr so hell |
Wie einst dein Stern es tat, mein Kind |
Meine Glieder sind so schwach |
Alles scheint so irreal |
Was mir nun noch übrig bleibt |
Ist unbedeutend und egal |
Traurig stehe ich bei dir |
Weine Tränen auf dein Grab |
Bin in Gedanken ganz bei dir |
Steige im Sinn zu dir hinab |
Die Nacht wirft mit ihrem Schleier |
Auf uns Menschen, auf das Land |
Das Dunkel legt sich wie ein Tuch |
Auf diese Erde, auf dein Grab |
Langsam schreite ich bergab |
Spür den Boden unter mir |
Doch es scheint mir so als ob |
Nichts mehr lebt, kein Wurm, kein Tier |
Seh´ ich dich am Himmelszelt |
Dann singe ich dein Wiegenlied |
Ziehst du mit den Wolken fort |
Dann singe ich dein Lied |
Und so öffne ich die Lippen |
Noch ein letztes Mal für dich |
Lass dich hören, wie ich fühle |
Sage dir, ich liebe dich |
Seh ich dich am Himmelszelt |
Dann singe ich dein Wiegenlied |
Ziehst du mit den Wolken fort |
Dann singe ich dein Lied |
(перевод) |
Одинокий |
Я стою в вечернем свете |
Вряд ли это может быть грустно |
я думаю о тебе с грустью |
Облака проходят надо мной |
Потому что их гонит ветер |
Ни одна звезда больше не сияет так ярко |
Как когда-то твоя звезда, дитя мое |
Мои конечности настолько слабы |
Все кажется таким нереальным |
Что осталось мне сейчас |
Это не имеет значения и не имеет значения |
я стою рядом с тобой грустно |
Плакать слезами на своей могиле |
Мои мысли с тобой |
Спуститься к тебе в мыслях |
Ночь бросает свою завесу |
Нам, людям, стране |
Тьма оседает, как ткань |
На этой земле, на твоей могиле |
Я медленно спускаюсь вниз |
Почувствуй землю подо мной |
Но мне кажется, будто |
Ничто больше не живет, ни червяк, ни зверь |
Я вижу тебя в небесном шатре |
Тогда я буду петь твою колыбельную |
Вы уходите вместе с облаками? |
Тогда я спою твою песню |
И поэтому я раздвигаю губы |
В последний раз для вас |
позволь тебе услышать, как я себя чувствую |
сказать тебе, что я люблю тебя |
я вижу тебя на небесах |
Тогда я буду петь твою колыбельную |
Вы уходите вместе с облаками? |
Тогда я спою твою песню |