| Der Herrgott wirft ein Kleid herab
| Господь Бог сбрасывает платье
|
| Das die Welt ins Chaos taucht
| Это погружает мир в хаос
|
| Es wirbelt wie ein Sturmorkan
| Он кружится, как ураган
|
| Durch beißend schwarzen Rauch
| Сквозь едкий черный дым
|
| Menschen flehend überall
| люди умоляют везде
|
| Das Leid kennt kein Erbarmen
| Страдание не знает пощады
|
| Sie flehen laut, Gott steh uns bei
| Они умоляют громко, Боже, помоги нам
|
| In der Kirche fällt das Amen
| Аминь падает в церкви
|
| Kein Schritt zurück
| Не отступай
|
| Unheil
| несчатье
|
| Es kriecht und schlängelt unter dir
| Он ползает и извивается под вами
|
| Frisst sich durch den Asphalt
| Ест через асфальт
|
| Gräbt tiefe Furchen hinter dir
| Копает глубокие борозды позади вас
|
| Deiner Seele wird eiskalt
| Твоя душа стынет
|
| Es nimmt dich ins Visier
| Он нацелен на вас
|
| Sein schwarzer Finger zeigt
| Его черный палец указывает
|
| Auf dich, du stehst im Fadenkreuz
| На тебя, ты в прицеле
|
| Und kein Lichtlein dir mehr scheint
| И на тебя больше не светит маленький свет
|
| Kein Schritt zurück
| Не отступай
|
| Unheil
| несчатье
|
| Der Schmerz sitzt tief in deiner Brust
| Боль глубоко в груди
|
| Deine Lippen stumm
| твои губы молчат
|
| Dein Mund scheint dir wie zugenäht
| Твой рот кажется зашитым
|
| Alle Schreie sind verstummt
| Все крики прекратились
|
| Lautlos quälst und wälzt du dich
| Ты мучаешь и ворочаешься молча
|
| Dort im kalten, trocknen Staub
| Там в холодной, сухой пыли
|
| Dann wartest du vergeblich
| Тогда вы ждете напрасно
|
| Dass ein neuer Morgen graut | Что наступает новый рассвет |