| Der weiße Hügel inmitten der Täler dort
| Белый холм посреди долин там
|
| Liegt voller Schädel karg und schlicht
| Ложь редкая и равнина, полная черепов
|
| Warte ich dort oben auf der Krähen Ruf
| Я жду там звонка вороны
|
| Verharre bis die Nacht anbricht
| Оставайтесь до наступления ночи
|
| Golgotha, der Ort allen Leidens
| Голгофа, место всех страданий
|
| An dem ein Gott die Welt verließ
| Когда бог покинул мир
|
| Golgotha, der Ort allen Scheidens
| Голгофа, место всех разлук
|
| Mit dem off’nen Tor zum Paradies
| С открытыми воротами в рай
|
| Herrscher der Nacht
| правитель ночи
|
| Lass die Nacht beginnen
| пусть ночь начнется
|
| Herrscher der Nacht
| правитель ночи
|
| Die Engel für mich singen
| Ангелы поют для меня
|
| Dunkle Schatten über dem weiten Feld
| Темные тени на широком поле
|
| Die dunkle Macht hat den Tag bis aufs Mark entstellt
| Темная сила исказила день до основания
|
| Sie hat das Licht in Finsternis getaucht
| Она превратила свет во тьму
|
| Die rabenschwarze Seele meiner auch
| Моя вороново-черная душа тоже
|
| Herrscher der Nacht
| правитель ночи
|
| Lass die Nacht beginnen
| пусть ночь начнется
|
| Herrscher der Nacht
| правитель ночи
|
| Die Engel für mich singen
| Ангелы поют для меня
|
| Taufrischer Nebel hüllt mich in sich ein
| Росистый туман окутывает меня
|
| Mit Feuer, Pech und Schwefel, werde ich bald bei dir sein | С огнем, смолой и серой я скоро буду с тобой |