| You know you knew the first time
| Вы знаете, что знали в первый раз
|
| That you saw me, pretty baby
| Что ты видел меня, милый ребенок
|
| Yeah, you knew it was suicide
| Да, ты знал, что это самоубийство
|
| I’m gonna drag your love on the floor
| Я собираюсь тащить твою любовь по полу
|
| When you hit bottom
| Когда вы достигнете дна
|
| You’ll be surely losing your mind
| Вы наверняка сойдете с ума
|
| You say that you ain’t nobody’s fool
| Вы говорите, что вы не дурак
|
| But don’t think that you’re some kind of prize, no
| Но не думай, что ты какой-то приз, нет
|
| I’m putting on my walking shoes
| Я надеваю кроссовки
|
| 'Cuz my heart keeps hitching a ride, mmm…
| «Потому что мое сердце продолжает останавливаться, ммм…
|
| Hitching a ride
| Поездку
|
| Got your faded rattlesnake boots
| Получил свои выцветшие сапоги из гремучей змеи
|
| And every single hair in place
| И каждый волосок на месте
|
| You line them up like a motorcade
| Вы выстраиваете их, как кортеж
|
| It’s gonna all blow up in your face
| Все это взорвется тебе в лицо
|
| I ain’t no lifetime guarantee
| У меня нет пожизненной гарантии
|
| So sorry to hurt your pride
| Прости, что задел твою гордость.
|
| Guess you found out the hard way, baby
| Думаю, ты узнал трудный путь, детка
|
| That my heart keeps hitching a ride
| Что мое сердце продолжает останавливаться
|
| Hitching a ride
| Поездку
|
| From one love to another
| От одной любви к другой
|
| Hitching a ride
| Поездку
|
| 'Til there’s no place left to go
| «Пока некуда идти
|
| I don’t know!
| Я не знаю!
|
| Oh, I don’t know about you, babe
| О, я не знаю о тебе, детка
|
| Mmm, mmm, mmm
| Ммм, ммм, ммм
|
| Just a slight oversight
| Просто небольшая оплошность
|
| You know it’s something you failed to see
| Вы знаете, что это то, что вы не смогли увидеть
|
| Just when you think you’re safe
| Просто, когда вы думаете, что вы в безопасности
|
| I’ll do you permanent injury, yes, I will!
| Я нанесу тебе необратимую травму, да, сделаю!
|
| You ain’t nobody’s sugar daddy, baby
| Ты никому не сахарный папочка, детка
|
| Somebody must’ve told you a lie, lie, lie
| Кто-то, должно быть, сказал вам ложь, ложь, ложь
|
| You may think you’ve got all of my love
| Вы можете подумать, что у вас есть вся моя любовь
|
| But my heart keeps hitching a ride
| Но мое сердце продолжает останавливаться
|
| Hitching a ride
| Поездку
|
| From one love to another
| От одной любви к другой
|
| Hitching a ride
| Поездку
|
| 'Til there’s no place left to go
| «Пока некуда идти
|
| I don’t know!
| Я не знаю!
|
| Do-do-do-do, do, do-do-do-do, do, do-do
| Делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай, делай
|
| Oh, hitching a ride
| О, поехали
|
| From one love to another
| От одной любви к другой
|
| Hitching a ride
| Поездку
|
| 'Til there’s no place left to go
| «Пока некуда идти
|
| I said I’m hitching a ride
| Я сказал, что поеду
|
| From one love to another
| От одной любви к другой
|
| Hitching a ride
| Поездку
|
| 'Til there’s no place left to go
| «Пока некуда идти
|
| I don’t know!
| Я не знаю!
|
| Ooh, yeah
| ООО да
|
| Hey!
| Привет!
|
| I’m putting on my walking shoes
| Я надеваю кроссовки
|
| Oh, you know that I’m moving
| О, ты знаешь, что я переезжаю
|
| 'Cuz when it comes to loving you
| «Потому что, когда дело доходит до любви к тебе
|
| My heart keeps hitching a ride | Мое сердце продолжает останавливаться |