| En dag, en liten fågel kom.
| Однажды прилетела маленькая птичка.
|
| Den fanns här i min hand.
| Он был здесь, в моей руке.
|
| En vind den hördes ropa kom,
| Ветер услышал крик,
|
| och tog den i sin famn.
| и взял его на руки.
|
| När fågeln breder sina vingar,
| Когда птица расправляет крылья,
|
| små silverklockor klingar, för kärlek och tro.
| маленькие серебряные колокольчики звенят о любви и вере.
|
| Jag vet att fågeln har snitt näste,
| Я знаю, что у птицы есть гнездо рядом,
|
| där stjärnan har sitt fäste, där finner den ro.
| где звезда имеет свою точку опоры, где она находит покой.
|
| Jag vet, du lilla fågelvän.
| Я знаю, ты, маленький любитель птиц.
|
| Du är var du än finns.
| Вы там, где вы находитесь.
|
| Din sång jag lärde känna den,
| Твоя песня, которую я узнал,
|
| en sång mitt hjärta minns.
| песня, которую помнит мое сердце.
|
| När fågeln breder sina vingar,
| Когда птица расправляет крылья,
|
| små silverklockor klingar, för kärlek och tro.
| маленькие серебряные колокольчики звенят о любви и вере.
|
| Jag vet att fågeln har snitt näste,
| Я знаю, что у птицы есть гнездо рядом,
|
| där stjärnan har sitt fäste, där finner den ro.
| где звезда имеет свою точку опоры, где она находит покой.
|
| Jag vet att fågeln har snitt näste,
| Я знаю, что у птицы есть гнездо рядом,
|
| där stjärnan har sitt fäste, där finner den ro.
| где звезда имеет свою точку опоры, где она находит покой.
|
| där stjärnan har sitt fäste, där finner den ro. | где звезда имеет свою точку опоры, где она находит покой. |