| Worte aus Glas
| слова из стекла
|
| Es ist nicht mein Schicksal
| это не моя судьба
|
| Nicht mal ich
| даже не я
|
| Ein transparenter Gedanke zu berühren
| Прозрачная мысль на ощупь
|
| Meine Hände zittern
| Мои руки трясутся
|
| Aller Kraft beraubt
| Лишенный всякой власти
|
| Aller Schönheit verwehrt
| Отрицал всю красоту
|
| Und nicht mal vergönnt mich einen
| И даже не даруй мне
|
| Augenblick in Zuversicht zu wiegen
| момент уверенности
|
| Mein Herz aus Glas
| Мое сердце из стекла
|
| An Tränen meine Finger zerschnitten
| Порежь мне пальцы со слезами
|
| Selbst das nicht vergönnt
| Даже это не дано
|
| Neid
| завидовать
|
| Und lächerliches Selbstmitleid
| И нелепая жалость к себе
|
| Schwäche gezeigt
| показанная слабость
|
| Mich der Welt geöffnet
| открыл себя миру
|
| Die Waffen abgelegt
| Оружие заложено
|
| Und im selben Augenblick noch
| И в тот же момент
|
| Überwältigt
| Перегруженный
|
| Nur schäbige Marionette
| Просто потрепанная кукла
|
| Derer
| те
|
| Die mit meinen Worten spielen
| Играя с моими словами
|
| Meine Verwundbarkeit wie Masken tragen
| Ношение моей уязвимости, как маски
|
| Doch zählt nicht Ehrlichkeit
| Но честность не в счет
|
| Nur Heuchelei
| Просто лицемерие
|
| Nur das Streben eig’ner Überlegenheit
| Просто стремление к собственному превосходству
|
| Doch wie Phönix aus der Asche
| Но как феникс из пепла
|
| Erstehe ich auf zu neuem Leben
| Я поднимаюсь к новой жизни
|
| Doch wie Phönix aus der Asche
| Но как феникс из пепла
|
| Werde ich mich wieder erheben
| я снова встану
|
| So beziehe ich meine Kraft
| Вот как я черпаю свою силу
|
| Aus eurem Argwohn
| От твоего подозрения
|
| Denn ich weiss was dahinter liegt
| Потому что я знаю, что за этим стоит
|
| Denn ich weiss was ihr verbergt | Потому что я знаю, что ты скрываешь |