| Ein weinender Engel
| Плачущий ангел
|
| Am Portal des Himmels
| У портала небес
|
| Trnen — wie zerbrochenes Glas
| Слезы - как битое стекло
|
| Er hat seinen Sturz gesehen
| Он видел свое падение
|
| Hat seine Augen geschlossen
| Закрыл глаза
|
| Eine Perle Blut der Unschuld
| Жемчужина крови невинности
|
| — ich habe verlernt zu sprechen
| - Я забыл, как говорить
|
| In Demut den Kopf gesenkt
| Голова опущена в смирении
|
| Versucht der Welt sich zu ergeben
| Пытается сдаться миру
|
| Und klglich versagt
| И с треском провалился
|
| Eine geschundene Seele kehrt heim
| Разбитая душа возвращается домой
|
| In die Zurckgezogenheit gebrochener Unschuld
| В уединение сломанной невинности
|
| — heilige Unantastbarkeit
| - святая святость
|
| Mit einem lachenden Auge hinausgetreten
| Вышел с улыбающимся глазом
|
| Vor den Menschen
| Перед людьми
|
| Zu sagen: «hier bin ich!»
| Сказать: «Вот я!»
|
| Doch tausend Gesichter mit tausend Fragen
| Но тысяча лиц с тысячей вопросов
|
| «und was bist Du?!»
| "а ты что?!"
|
| Was bin ich denn schon?!
| Что я?!
|
| Karikatur — Hohn — Spott
| Карикатура - издевательство - издевательство
|
| Dessen was ich sein wollte
| Из того, что я хотел быть
|
| Von den Dmonen der Ignoranz missbraucht
| Оскорбленный демонами невежества
|
| Von Rcksichtslosigkeit bis zum Erbrechen gemstet
| Разжирел от безрассудства до рвоты
|
| Beraubt einer heiligen Illusion
| Лишенный святой иллюзии
|
| Kehrt ein Kind der Unschuld
| Вернуть ребенка невиновности
|
| Der Welt den Rcken zu
| Повернись спиной к миру
|
| An der es zerbrach … | Где сломалось... |