| Klein und wesenlos-stehe ich vor den Pforten der Wahrheit
| Маленький и невещественный, я стою перед вратами истины
|
| Schemen tanzen um mich
| Схемы танцуют вокруг меня
|
| Es ist soweit
| Пора
|
| Mit Engeln und Elfen an meiner Seite
| С ангелами и эльфами на моей стороне
|
| Schreite ich durch das Tor
| Я шагаю через ворота
|
| In seinen Mauern atme ich nun
| Я теперь дышу в его стенах
|
| Ein Heiligtum der Unsterblichkeit
| Святилище бессмертия
|
| Fremde Schritte tragen mich weiter
| Странные шаги несут меня дальше
|
| Nackte Panik blickt mich wirr an
| Голая паника смотрит на меня в замешательстве
|
| Doch ich folge ihren Rufen
| Но я следую их призывам
|
| Von seinem Thron sich erhoben
| Восстал со своего трона
|
| Reicht der Bewahrer mir seine Hand
| Хранитель протягивает мне руку
|
| Ich folge seinem Begehr
| Я следую его просьбе
|
| In immer tiefere Gänge der Vergessenheit
| В еще более глубоких коридорах забвения
|
| Einen Saal vor mir eröffnet
| Открыл передо мной комнату
|
| Offenbart er mir den Kelch der Kelche
| Он открывает мне чашу чаш
|
| In dessen Herz er das Elexier der Wahrheit trägt
| В чьем сердце он носит эликсир истины
|
| In stummer Begierde den letzten Tropfen ausgeleckt
| Слизал последнюю каплю молчаливого желания
|
| An einem Schimmer aus dem Schmerz erwacht
| Проснулся от боли при мерцании
|
| An meinem Rücken Schwingen blauschwarzer Einsicht
| На моих задних крыльях сине-черного понимания
|
| Er öffnet ein Fenster
| Он открывает окно
|
| Gewährt ein Blick auf mein Leben:
| Позволяет взглянуть на мою жизнь:
|
| …und noch tausendmal mehr
| ...и в тысячу раз больше
|
| Mein Leben vor mir ausgebreitet
| Моя жизнь раскинулась передо мной
|
| Erwartet er mit fragendem Blick Antwort
| Он ожидает ответа с вопросительным взглядом
|
| Senke meinen Blick vor Fragen
| Опустить глаза с вопросами
|
| Die selbst nach verlorenen Antworten lechzen
| Кто жаждет потерянных ответов
|
| Das Siegel eines Morgens
| Печать утра
|
| Liegt gebrochen vor mir
| лежит разбитый передо мной
|
| Stark habe ich mich gefühlt
| я чувствовал себя сильным
|
| Gelacht
| смеялись
|
| Und wieder nur zu mir zurückgefunden
| И нашел свой путь обратно к себе
|
| So bin ich wohl der Einzige der mich jetzt noch trügt
| Так что я, наверное, единственный, кто до сих пор меня обманывает
|
| Allein an Sinn verloren
| Один потерял смысл
|
| Allein verlernt zu existieren
| Забыли существовать в одиночестве
|
| Nächtelang in Weinen nach Dir
| Плачет о тебе всю ночь
|
| Mich schwach und verwundbar gegeben
| Учитывая меня слабым и уязвимым
|
| Hoffnungsvoll versucht die Schwingen zu entfalten
| Обнадеживающий пытается развернуть крылья
|
| So kann es nicht weitergehen
| Так не может продолжаться
|
| Ich schreie
| Я плачу
|
| Verzweifelt endlose Trauer gespuckt
| Отчаянно плевал бесконечное горе
|
| Fesseln der Untragbarkeit sprengen auf
| Оковы невыносимости сломаны
|
| Mein Herz beginnt zu schlagen
| Мое сердце начинает биться
|
| Der Bewahrer lächelt
| Вратарь улыбается
|
| -Schicksal | -Судьба |