| Es verfolgt mich mein ganzes leben, mein nachname ist sorge
| Это преследует меня всю жизнь, моя фамилия Зорге
|
| Ich hab schon jeden spruch gehört, also spar' dir die worte
| Я слышал каждое высказывание, так что сохраните слова
|
| Aber es passt zu mir, denn ich mache mir so viele sorgen
| Но меня это устраивает, потому что я так волнуюсь
|
| Deshalb lass' ich so meinen frust raus, mit so vielen worten
| Вот почему я так много слов выплескивал свое разочарование
|
| So vielen flows und sovielen strophen, so vielen texten
| Так много течений и так много строф, так много лирики
|
| So viel in action immer unterwegs, bloß nie relaxen
| Так много действий всегда на ходу, просто никогда не расслабляйтесь
|
| Ich mach' mir sorgen am tag ich mach mir sorgen im schlaf
| Я беспокоюсь днем, я беспокоюсь, когда сплю
|
| Ich glaub' kein mensch zuvor hat jemals so viele sorgen gehabt
| Я не думаю, что кто-либо когда-либо имел так много забот
|
| Ja, mr. | да мистер |
| Sorge is' da, die sorge is' hier
| Беспокойство здесь, беспокойство здесь
|
| So viele sorgen in mir, ich glaub', ich hab' sorgen kreiert
| Во мне так много забот, я думаю, что создал заботы
|
| Ich mach' mir sorgen, dass ich irgendwann die sorgen verlier'
| Я беспокоюсь, что в какой-то момент я потеряю свои заботы
|
| Keine sorgen mehr habe, mein antrieb für den morgigen tag
| Больше не беспокойся, моя поездка на завтра
|
| Denn sie motivieren mich, dass ich hier gegen die strömung ankämpf'
| Потому что они мотивируют меня бороться с течением здесь
|
| Mich immer anstreng', doppelt power geb' wie 'n tandem
| Я всегда прилагаю усилия, даю двойную силу, как тандем
|
| Ich will signale senden, aber brauche keine morsezeichen
| Я хочу посылать сигналы, но мне не нужна азбука Морзе
|
| Muss nur worte schreiben und kann damit jeden ort erreichen
| Просто нужно написать слова и можно использовать их, чтобы добраться до любого места
|
| Menschen dieser welt, ich weiß selbst nicht warum ich hier leb'
| Люди этого мира, я даже не знаю, почему я здесь живу
|
| Ist überall das selbe, ganz egal wohin ich auch geh
| Везде одно и то же, куда бы я ни пошел
|
| Kriege und streit, diebe und neid, vieles läuft falsch
| Войны и ссоры, воры и зависть, многое идет не так
|
| Es gibt hier keine liebe zur zeit, aber wir sind bereit
| На данный момент здесь нет любви, но мы готовы
|
| Für einen neubeginn und ich frage mich wo alle meine leute sind
| Для нового начала, и мне интересно, где все мои люди
|
| Die positiv denken könn' und dazu noch ein paar freunde kenn'
| Кто может мыслить позитивно, а также знает несколько друзей
|
| Die nachts am träumen sind von einer schöneren welt
| Те, кто мечтают по ночам, имеют более прекрасный мир
|
| Aber auch wissen es wird leider hier nich' schöner von selbst
| Но также знайте, что, к сожалению, здесь лучше не станет
|
| Wir könn' es schaffen, doch all' die ganzen sorgen überschatten
| Мы можем это сделать, но затмить все заботы
|
| Zu häufig die sachen die wir vorhaben und machen
| Слишком часто то, что мы планируем и делаем
|
| Halten mich davon ab mal wieder ordentlich zu lachen
| Не дай мне снова посмеяться
|
| Mich geh’n zu lassen ohne das scheiß leben zu hassen
| Отпусти меня, не ненавидя дерьмовую жизнь
|
| Ich mach' mir zuviele sorgen, ich weiß die zukunft is' morgen
| Я слишком беспокоюсь, я знаю, что будущее завтра
|
| Die kiddies werden übers fernseh’n und die schule verdorben
| Детишки избалованы телевизором и школой
|
| Kommt mir fast schon vor, als will man unsere jugend ermorden
| Мне почти кажется, что они хотят убить нашу молодежь
|
| Weil hier niemals irgendjemand etwas tut um’s zu stoppen
| Потому что здесь никто ничего не делает, чтобы это остановить.
|
| Menschen dieser welt, könnt ihr mich hör'n, könnt ihr mich seh’n
| Люди этого мира, ты меня слышишь, ты меня видишь
|
| Könnt ihr mich fühl'n, meine meinung und meine lieder versteh’n
| Ты чувствуешь меня, понимаешь мое мнение и мои песни
|
| Ich mach mir sorgen, weil in hamburg hier die sonne nicht scheint
| Я беспокоюсь, потому что здесь, в Гамбурге, не светит солнце.
|
| Mache mir sorgen auf’m weg zum club, ich komme nich' rein
| Волнуюсь по дороге в клуб, не могу попасть
|
| Mach mir sorgen sobald ich drin' bin, ich komm' nicht wieder raus
| Заставь меня волноваться, как только я войду, я больше не выйду
|
| Ohne dass ich an der bar ende und zig liter sauf', dreh' den shit lieber auf
| Без того, чтобы я оказался в баре и выпил бесчисленное количество литров, лучше поднять дерьмо
|
| Mache mir sorgen wegen downloads, zeigt dass ihr den shit wieder kauft
| Беспокоюсь о загрузках, покажи, что ты снова покупаешь это дерьмо.
|
| Viele hier leben sorgenfrei, wissen nicht mal was sorge heißt
| Многие здесь живут беззаботно, даже не знают, что такое забота
|
| Wissen nicht wie es ist wenn man sorgen hat und auch noch sorge heißt
| Не знаю, каково это, когда у тебя есть заботы, а тревога означает
|
| Es zieht sich bei mir wie 'n roter faden durchs leben
| Это проходит красной нитью через мою жизнь
|
| Deshalb muss ich jetzt auch darüber reden, mal überlegen
| Вот почему я должен поговорить об этом сейчас, подумать об этом
|
| Ich mach mir sorgen bei jedem scheiß euro den ich verdien'
| Я беспокоюсь о каждом гребаном евро, который зарабатываю.
|
| Denn ich versuch jedes jahr steuern zu hinterzieh’n
| Потому что я стараюсь уклоняться от налогов каждый год
|
| Das heißt auch jedes jahr ein neuer gerichtstermin
| Это также означает новую дату суда каждый год.
|
| Die leute in hysterie um deutschlands besten mc | Люди в истерике по поводу лучшего МС Германии |