| Ich starr' das weiße Blatt an
| Я смотрю на белый лист
|
| Es scheint es starrt zurück
| Кажется, он смотрит назад
|
| Als wollte es mir sagen:
| Как будто хотел сказать мне:
|
| Lass es raus Samy, warte nicht
| Выпусти, Сэми, не жди
|
| Als würd' es jetzt von dieser Leere genug haben
| Как будто бы ему сейчас надоела эта пустота
|
| Und mir nun sagen
| А теперь скажи мне
|
| Gib mir’n Sinn füll' mich mit Buchstaben
| Дай мне смысл, наполни меня буквами
|
| Am besten mit tiefschwarzen
| Лучше всего с угольно-черными
|
| Ich lebe von Kontrasten
| я живу на контрастах
|
| Denn ohne würd' mich leider niemals jemand beachten
| Потому что без него, к сожалению, на меня бы никто никогда не обратил внимания.
|
| Und keiner dieser Menschen würde mich näher betrachten
| И никто из этих людей не стал бы смотреть на меня поближе.
|
| Ich sage: stimmt, doch so kann dich auch keiner bewerten
| Я говорю: правда, но никто не может так оценивать тебя
|
| Und du erfährst nicht von der Kritik und dem Neid und den Schmerzen
| И вы не слышите о критике, зависти и боли
|
| Manchmal macht es Sinn erstmal ein bisschen reifer zu werden
| Иногда имеет смысл сначала немного повзрослеть
|
| Doch das Blatt lacht und sagt ich bin kein Wein
| Но газета смеется и говорит, что я не вино
|
| Und ich kann mich nicht bilden
| И я не могу воспитывать себя
|
| Ich werd' nur langsam vergilben
| Я буду только медленно желтеть
|
| Oder deine Putzfrau benutzt mich als Notiz-Zettel
| Или твоя уборщица использует меня как записку
|
| Hier ist der Bon und das Wechselgeld für das Spülmittel
| Вот квитанция и сдача для средства для мытья посуды
|
| Ich sag' wenn du so schlau bist sag' doch mal den Liedtitel
| Я говорю, если ты такой умный, скажи мне название песни
|
| Es sagt, denk mal nach, es liegt auf der Hand
| Он говорит, подумайте об этом, это очевидно
|
| Du warst doch selbst mal wie ich 'n unbeschriebenes Blatt
| Когда-то ты был чистым листом, как я.
|
| Wolltest für irgendetwas stehen, suchtest 'ne Identität
| Вы хотели что-то отстаивать, вы искали идентичность
|
| Das hab' ich schon in so vielen anderen Liedern erzählt
| Я говорил это во многих других песнях
|
| Das Blatt fällt mir ins Wort und sagt:
| Газета прерывает меня и говорит:
|
| Das war gar nicht mein Punkt
| Это была не моя точка зрения
|
| Was ich dir damit sagen wollte
| Что я хотел тебе сказать
|
| Du warst damals mal jung
| Вы были молоды тогда
|
| Und dir waren Risiken scheißegal, also laber nicht rum
| И тебе было наплевать на риски, так что не болтай
|
| Ich weiß dir kann’s egal sein
| Я знаю, что тебе все равно
|
| Doch ich will nicht normal sein
| Но я не хочу быть нормальным
|
| Schreib' lieber irgend 'nen Sparreim
| Лучше напиши какой-нибудь сберегательный стишок
|
| Auf mich als gar kein'
| На меня, как никто'
|
| Ich sag wowowow was ist da denn los?
| Я говорю, вау, что происходит?
|
| Du willst den schnellen Fame, geh doch in 'ne Casting-Show
| Хочешь быстрой славы, иди на кастинг
|
| Genau, weil ich nicht so denke bin ich hier seit Jahren schon
| Точно, потому что я так не думаю, я здесь уже много лет
|
| Auch ohne Airplay im Radio, denn ich hab' Niveau
| Даже без эфира на радио, ведь у меня есть уровень
|
| Hätt' auch oft mein' Arsch verkaufen können, doch ich war nicht so
| Я мог бы часто продать свою задницу, но я не был таким
|
| Und jetzt bin ich hier nach wie vor
| И теперь я все еще здесь
|
| Und hab' vieles gelernt und hab' vieles geschafft
| И я многому научился и много сделал
|
| Doch manchmal wär ich selbst noch gern 'n unbeschriebenes Blatt
| Но иногда я хотел бы сам быть чистым листом
|
| Manchmal wär ich selbst noch gern ein unbeschriebenes Blatt
| Иногда я хотел бы сам быть чистым листом
|
| Das Blatt sagt: Ich versteh, aber das ist nicht fair
| Бумага говорит: я понимаю, но это несправедливо
|
| Willst du deinem Sohn denn auch verbieten mal erwachsen zu werden
| Вы тоже хотите запретить своему сыну взрослеть?
|
| Wegen der ungerechten Welt und dem Hass und den Schmerzen
| Из-за несправедливого мира, ненависти и боли
|
| Ich sag: Nein, ich erzähle im bloß was ich gelernt hab'
| Я говорю: нет, я просто говорю вам, что я узнал
|
| Aber du hast recht scheiße man, ich red' mit 'nem leeren Blatt
| Но ты прав, дерьмо, я говорю с чистым листом бумаги
|
| Das Blatt sagt: Wow! | Газета пишет: Ура! |
| Als ob das etwas neues wär'
| Как будто это что-то новое
|
| Du hast’s mit den Worten leicht, doch tust dich mit den Leuten schwer
| Тебе легко со словами, но трудно с людьми
|
| Und Schreibst so viel, wegen dir gibt’s bald keine Bäume mehr
| А ты так много пишешь, из-за тебя скоро не будет деревьев
|
| Ich sag: Wenn du mich so gut kennst, dann müsstest du doch wissen
| Я говорю: если ты так хорошо меня знаешь, то ты должен знать
|
| Ich bin einer von den super, hippen Typen
| Я один из тех супермодных парней
|
| Die all ihre Texte auf’m iPhone oder Computer tippen
| Кто печатает все свои тексты на iPhone или компьютере
|
| Das Blatt sagt: Ich geb’s auf es war 'ne Chance wert
| Газета говорит: я сдаюсь, это стоило шанса
|
| War trotzdem nett hier im Studio deine Songs zu hören
| Тем не менее, было приятно услышать ваши песни здесь, в студии.
|
| Leider hast du dir heute kein Lied ausgedacht
| К сожалению, вы не придумали песню сегодня
|
| Und ich bin immer noch ein unbeschriebenes Blatt
| И я все еще чистый лист
|
| Und auf einmal bin ich inspiriert und ich lach'
| И вдруг я вдохновлен и смеюсь
|
| Sag: nein glaub mir du bist viel mehr als das
| Скажи: нет, поверь мне, ты гораздо больше, чем это
|
| Du bist der Grund dafür, dass plötzlich mein ganzes Konzept aufgeht
| Ты причина, по которой вся моя концепция вдруг сработала.
|
| Denn an deinen Beispielen kann man’s wahrscheinlich am besten sehen
| Потому что ваши примеры, вероятно, лучший способ увидеть это.
|
| Dass alles auf Kontrasten basiert
| Что все основано на контрастах
|
| Und ich bin immer noch fasziniert was passiert
| И я все еще очарован тем, что происходит
|
| Zwischen 'nem Menschen und 'nem Blatt Papier
| Между человеком и листом бумаги
|
| Zwischen dem Moment wo wir phantasieren
| Между моментом, когда мы фантазируем
|
| Und dem Moment, wo der Stift dann das Blatt berührt
| И в тот момент, когда перо коснется бумаги
|
| Wenn man was kreiert
| Когда вы создаете что-то
|
| Gerad' die Inspiration hat um auszudrücken was man spürt
| Просто вдохновение, чтобы выразить то, что вы чувствуете
|
| Und es tut mir Leid, wenn ich das so öffentlich sage
| И мне жаль говорить об этом так публично
|
| Aber was ich hier mach' ist eine göttliche Gabe
| Но то, что я здесь делаю, это божественный дар
|
| Doch ich wär'
| Но я был бы
|
| Selbst manchmal
| Даже иногда
|
| So gern noch
| я бы хотел
|
| Ein unbeschriebenes Blatt
| чистый лист
|
| Punkt | Точка |