| Oh ja, ich war schon arm und war schon reich
| О да, я был беден, и я был богат
|
| Dachte, alles ändert sich — das Meiste blieb gleich
| Думал, что все меняется - большинство вещей осталось прежним
|
| Ich wollte das Spotlight und wollte den fame
| Я хотел внимания, и я хотел славы
|
| Dann hatt' ich ihn und wünschte, mich würd' keiner erkenn'
| Потом он у меня был, и я хотел, чтобы меня никто не узнал.
|
| Ich war schon oben und war schon unten
| Я был наверху, и я был внизу
|
| Hab überall mein Glück gesucht, doch nirgends gefunden
| Я везде искал свое счастье, но нигде не нашел
|
| Und hab gelernt: Egal, was ich hab
| И я узнал: неважно, что у меня есть
|
| Es ist nie das, was ich will — Nie das, nie das, doch…
| Это никогда не то, что я хочу - никогда это, никогда это, но...
|
| Eines Tages werd' ich wieder glücklich, weil ich weiß
| Однажды я снова буду счастлив, потому что знаю
|
| Irgendwann wird’s besser sein
| Когда-нибудь будет лучше
|
| Eines Tages wird mein Traum zur Wirklichkeit
| Однажды моя мечта сбудется
|
| Und ich bin endlich mit mir selbst im Rein'
| И я, наконец, в мире с самим собой
|
| Eines Tages werd' ich wieder glücklich, weil (weil)
| Однажды я снова буду счастлив, потому что (потому что)
|
| Irgendwann wird’s besser sein
| Когда-нибудь будет лучше
|
| Eines Tages
| Когда-нибудь
|
| Oh, eines Tages
| один день
|
| Und ja, ich war schon hier und war schon da
| И да, я был здесь, и я был там
|
| Merkte, der Ort ist egal, ich komm' auf mich selber nicht klar
| Заметил, место не имеет значения, сам не могу разобраться
|
| Ich wollte die Groupies und immer mehr Frauen
| Я хотел поклонниц и все больше и больше женщин
|
| Dann hatt' ich so viele, ich konnt' keiner mehr trauen
| Тогда у меня было так много, что я больше не мог доверять
|
| Ich war in Beziehungen, hab gewünscht, dass ich frei bin
| Я был в отношениях, желая быть свободным
|
| Dann war ich wieder solo, fühlte mich so alleine
| Затем я снова был одинок, чувствуя себя таким одиноким
|
| Und hab gelernt: Egal, was ich hab
| И я узнал: неважно, что у меня есть
|
| Es ist nie das, was ich will — Nie das, nie das, doch…
| Это никогда не то, что я хочу - никогда это, никогда это, но...
|
| Eines Tages werd' ich wieder glücklich, weil ich weiß
| Однажды я снова буду счастлив, потому что знаю
|
| Irgendwann wird’s besser sein
| Когда-нибудь будет лучше
|
| Eines Tages wird mein Traum zur Wirklichkeit
| Однажды моя мечта сбудется
|
| Und ich bin endlich mit mir selbst im Rein'
| И я, наконец, в мире с самим собой
|
| Eines Tages werd' ich wieder glücklich, weil ich weiß
| Однажды я снова буду счастлив, потому что знаю
|
| Irgendwann wird’s besser sein
| Когда-нибудь будет лучше
|
| Eines Tages
| Когда-нибудь
|
| Oh, eines Tages
| один день
|
| Und ich wollte immer so viele Optionen, sprich Möglichkeiten
| А мне всегда хотелось столько вариантов, т.е. возможностей
|
| Aber als sie dann da waren, fiel’s so schwer, mich zu entscheiden
| Но как только они туда попали, было так трудно решить
|
| Wieso denn nur dieses oder jenes?
| Почему только то или это?
|
| Ich wollt' eigentlich 'n bisschen von beiden
| Я на самом деле хотел немного и того, и другого
|
| Doch scheinbar geht es nicht und genau davon rede ich
| Но видимо это не работает и я именно об этом и говорю
|
| Denn manchmal ist es schwer und manchmal auch leicht
| Потому что иногда это сложно, а иногда легко
|
| Und manchmal musst du warten
| И иногда приходится ждать
|
| Manchmal kriegst du’s auch gleich (gleich)
| Иногда вы получаете это сразу (сразу)
|
| Und manchmal bekommst du’s, doch willst es nicht mehr
| И иногда ты получаешь это, но больше не хочешь
|
| Denn du jagst schon dem nächsten schönen Traum hinterher
| Потому что ты уже гонишься за очередной красивой мечтой
|
| Und sogar, wenn du all den Ruhm, Erfolg und das Geld kriegst
| И даже если ты получишь всю славу, успех и деньги
|
| Nützt dir das nichts, solang du nicht im Reinen mit dir selbst bist
| Это бесполезно для вас, пока вы не в мире с самим собой
|
| Und wirst du sehen: Egal, was du hast
| И ты увидишь: Неважно, что у тебя есть
|
| Es ist nie das, was du willst, nie das, nie das, doch…
| Это никогда не то, что ты хочешь, никогда то, никогда это, но...
|
| Eines Tages werd' ich wieder glücklich, weil ich weiß
| Однажды я снова буду счастлив, потому что знаю
|
| Irgendwann wird’s besser sein
| Когда-нибудь будет лучше
|
| Eines Tages wird mein Traum zur Wirklichkeit
| Однажды моя мечта сбудется
|
| Und ich bin endlich mit mir selbst im Rein'
| И я, наконец, в мире с самим собой
|
| Eines Tages werd' ich wieder glücklich, weil ich weiß
| Однажды я снова буду счастлив, потому что знаю
|
| Irgendwann wird’s besser sein
| Когда-нибудь будет лучше
|
| Eines Tages
| Когда-нибудь
|
| Oh, eines Tages | один день |