| Alles ist so gut und das ist gut so
| Все так хорошо, и это хорошо
|
| Alles ist so gut
| все так хорошо
|
| So gut!
| Так хорошо!
|
| So good (gescratcht), so gut
| Так хорошо (поцарапано), так хорошо
|
| So good (gescratcht), so gut
| Так хорошо (поцарапано), так хорошо
|
| So good (gescratcht)
| Так хорошо (поцарапано)
|
| So gut, wenn die Muse mich küsst
| Так хорошо, когда меня целует муза
|
| So gut, wenn man sich gut fühlt in 'ner Welt, die so gruselig ist
| Так хорошо, когда тебе хорошо в мире, который так страшен
|
| So gut, dass ich dieses Lied aufdreh' und ins Dunkel kommt Licht
| Так хорошо, что я включаю эту песню, и свет проникает во тьму
|
| Bis mir 'n Klavier aufn Kopf fällt oder 'ne Kugel mich trifft
| Пока пианино не упадет мне на голову или пуля не попадет в меня
|
| Als würde ich 'ne Dicke daten
| Как будто я встречаюсь с толстяком
|
| Ich hör' mich und meine Clique haten, so gut, dass ich euch nicht versteh', denn
| Я так хорошо слышу себя и свою клику ненавижу, что не понимаю вас, потому что
|
| Ich hab' mir meine eigene Welt gebaut und hier geht’s mir so gut
| Я построил свой собственный мир, и мне здесь хорошо
|
| Ich komm' nur selten raus, hebt jetzt eure Hände rauf, ouh
| Я редко выхожу, поднимите руки, ох
|
| So good (gescratcht), so gut
| Так хорошо (поцарапано), так хорошо
|
| So good (gescratcht), so gut
| Так хорошо (поцарапано), так хорошо
|
| So good (gescratcht)
| Так хорошо (поцарапано)
|
| So gut wie das Lachen von kleinen Kids ist
| Так же хорош, как смех маленьких детей
|
| So gut wie Geistesblitze, so gut wie Eis bei Hitze
| Как вспышки вдохновения, как лед в жару
|
| So gut wie 'ne Zwei als Note
| Не хуже двух в качестве оценки
|
| Denn Eins ist sehr gut, aber gut ab und zu ist schon 'ne geile Quote
| Потому что одно очень хорошо, а хорошее время от времени - это отличный показатель
|
| So gut, dass ich die zweite Strophe schreibe ohne Zweifel
| Так хорошо, что я напишу второй куплет без сомнений
|
| Ich bin zweifelsohne weiter vorne, rein rhetorisch
| Я несомненно впереди, чисто риторически
|
| So gut, kein Eigenlob
| Так хорошо, без самовосхваления
|
| So gut wie Michael Jo, knock' dich out mit dem Tyson Flow
| Так же хорош, как Майкл Джо, нокаутирую тебя Тайсоном Флоу
|
| Beis' ihn' ins Ohr, tanz' auf deinem Grab ein paar Jacko-Moves
| Укуси его за ухо, станцуй несколько движений Джеко на твоей могиле.
|
| Nach, Moonwalk in Moonboots, ich bin ein Revoluzzer
| После лунной походки в лунных сапогах я революционер
|
| Free Jordan, Spiel mit Worten
| Освободи Джордана, играй словами
|
| So gut, drück jetzt auf den Repeat-Button — *klick*
| Хорошо, теперь нажмите кнопку повтора — *клик*
|
| So good (gescratcht), so gut
| Так хорошо (поцарапано), так хорошо
|
| So good (gescratcht), so gut
| Так хорошо (поцарапано), так хорошо
|
| So good (gescratcht)
| Так хорошо (поцарапано)
|
| So gut (so gut), so gut (so gut)
| Так хорошо (так хорошо), так хорошо (так хорошо)
|
| So gut (so gut), so gut (so gut)
| Так хорошо (так хорошо), так хорошо (так хорошо)
|
| So gut (so gut), so gut (so gut)
| Так хорошо (так хорошо), так хорошо (так хорошо)
|
| So …
| Так...
|
| Yeah, so gut wie Weltfrieden plus Geld kriegen
| Да, так же хорошо, как получить мир во всем мире плюс деньги
|
| Sich selbst lieben, entspannt auf den Seychellen liegen
| Любить себя, лежать расслабленно на Сейшельских островах
|
| So gut wie der Dalai Lama
| Не хуже Далай-ламы
|
| So gut wie die Wahrheit sagen oder heutzutage Arbeit haben
| Так же хорошо, как говорить правду или иметь работу в эти дни
|
| So gut wie Menschen, die nie streiten
| Так же хорошо, как люди, которые никогда не спорят
|
| Beef meiden, so gut, gib mir ein Peace-Zeichen
| Избегайте говядины так хорошо, дайте мне знак мира
|
| So gut wie in der Jugend verliebt sein
| Так же хорошо, как быть влюбленным, когда вы были молоды
|
| (So gut) wie damals aufm Schulhof zu freestylen
| (Так же хорошо), как фристайл на школьном дворе в то время
|
| So gut, mir fällt kein Superlativ ein
| Так хорошо, я не могу придумать превосходную степень
|
| So gut, dass ich aus Zufall 'n Hit schreib'
| Так хорошо, что я случайно пишу хит
|
| So gut, Furie, der Beat is' tight
| Так хорошо, Фьюри, ритм плотный
|
| Kush so lecker, dass so 'n Fuffi mir nie reicht
| Куш такой вкусный, что мне всегда мало
|
| So gut
| Так хорошо
|
| So good (gescratcht), so gut wie kerngesund
| Так хорошо (поцарапано), как здорово
|
| So good (gescratcht), so gut wie derbe bunt
| Так хорошо (поцарапано), так хорошо, как грубо красочно
|
| So good (gescratcht), so gut wie Sonntage, so gut wie Sonnentage
| Так хорошо (поцарапано), как хорошо по воскресеньям, как хорошо, как солнечные дни
|
| So gut wie Mutter Theresa und Gandhi als Paar wären
| Настолько хороши, насколько Мать Тереза и Ганди были бы парой.
|
| Alles ist so gut und das ist gut so
| Все так хорошо, и это хорошо
|
| Alles ist so gut
| все так хорошо
|
| So gut!
| Так хорошо!
|
| So good (gescratcht)
| Так хорошо (поцарапано)
|
| So good (gescratcht)
| Так хорошо (поцарапано)
|
| So good (gescratcht) | Так хорошо (поцарапано) |