| У вас есть обзор на 360 градусов?
|
| Ты замечаешь, как государство трахает тебя в жопу?
|
| Вы чувствуете панику людей, видите трагедию мира?
|
| Нет эмпатии, массы полностью вялые
|
| В этой карусели нет ничего ручного, все механическое.
|
| Дети используют лоукик вместо логики, что такое риторика, а?
|
| Никакой иронии в комедии, читай хронику
|
| Хронически болен, алкоголь в шкафу, человечество пристрастилось к наркотикам
|
| Постоянно под напряжением, а затем загорается красный свет — предупреждающий сигнал
|
| Быстрый переулок, нога, педаль газа — погоди?!
|
| Хип-хоп культура слишком радикальна, антисоциальна? |
| Да, конечно!
|
| Вам нужен козел отпущения
|
| Вы, наверное, не смотрели там, если не могли найти лучше
|
| Германия еще далеко впереди по экспорту вооружений!
|
| Значит ли это, что вам выгодны массовые убийства, вас шокируют резкие слова?
|
| Бля, как это спорно: кампании против ксенофобии
|
| И закон об иммиграции, который показывает, что Германия
|
| ненавидит незнакомцев!
|
| Смотрите, как толпы ослепляют, в
|
| Хлопки в ладоши в размере четыре-четыре, Musikantenstadel;
|
| В руке игла, героин для народа, лейблы, которым нужны мелодии для радио
|
| Вот мой новый хит, он называется:
|
| Моя туалетная бумага черная, красная и золотая
|
| Я думаю, они хотят трахнуть нас (хотят трахнуть нас)
|
| Мне кажется, что нас хотят поработить (хотят поработить)
|
| Есть еще одна вещь, которую я хотел сказать (хотел сказать)
|
| А именно: Моя туалетная бумага черная, красная и золотая
|
| Я говорю: у меня туалетная бумага черная, красная и золотая.
|
| Моя туалетная бумага черная, красная и золотая
|
| Моя туалетная бумага черная, красная и золотая
|
| Скажи что то? |
| Да, моя туалетная бумага, черт возьми!
|
| Кажется, никого не смущает, что повсюду висят нацистские плакаты.
|
| Но люди сходят с ума, когда Ян Делэй называет Хейно нацистом.
|
| 1 мая я вижу горящие машины на улицах Санкт-Паули.
|
| И спросите меня, почему бы вам не сделать это в Берлине перед парламентом?
|
| Я делаю это для хардкора, людей с умным мозгом
|
| И это так сложно, тебя никогда не будет на радио
|
| Слушать
|
| Но у меня дела идут прекрасно, мне это дерьмо не нужно, он новый
|
| Суперзвезда, я не верю обману!
|
| Откажи мне, отупляя людей, пыточная, кувалда, пограничная
|
| Ничего себе, кажется, я просто рифмую слова аннанандер, может он, пожалуйста, перестань
|
| Я сделаю дьявола!
|
| Для сравнения, у Германии все хорошо, но ни у кого не все хорошо
|
| Германия хорошо
|
| К тому же на евро кровь, люди гибнут на месте
|
| Денежная реформа, серийное убийство — представьте себе!
|
| Страна, в которой канцлер лично утешает детей-беженцев
|
| Прежде чем она депортирует вас; |
| Я думаю, это хороший жест
|
| Эй, приведи мой оркестр, дерьмо звучит так:
|
| я думаю они издеваются над нами
|
| Мне кажется, что они хотят нас поработить
|
| Есть еще одна вещь, которую я хотел сказать
|
| А именно: моя туалетная бумага чёрная, красная и золотая
|
| Я говорю: моя туалетная бумага черная, красная и золотая
|
| Моя туалетная бумага черная, красная и золотая
|
| Моя туалетная бумага черная, красная и золотая, блять! |