Перевод текста песни Fame (Das Music-Kill) - Samy Deluxe

Fame (Das Music-Kill) - Samy Deluxe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fame (Das Music-Kill) , исполнителя -Samy Deluxe
Песня из альбома Hochkultur
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.12.2019
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиSamy Deluxe
Fame (Das Music-Kill) (оригинал)Fame (Das Music-Kill) (перевод)
Oh, Fame о слава
Ich bin fame, digga (fame, fame) Я слава, дигга (слава, слава)
Fame ist wohl eine der miesesten Drogen Слава, наверное, один из худших наркотиков
Fame, digga (fame, fame) Слава, дигга (слава, известность)
Hast du einmal, willst du nie wieder ohne Как только он у вас появится, вы никогда не захотите снова быть без него
Fame digga (fame, fame) Fame digga (известность, известность)
Die für 70 Millionen Те, что за 70 миллионов
Fame digga (fame, fame) Fame digga (известность, известность)
Dann wurd' es stressig, dann ließ ich mich klonen Потом это стало стрессом, потом я клонировал себя
Nirgendswo zu Hause, nur am Reisen wie ein Vagabund Нигде дома, просто путешествую как бродяга
Ich bin so sensibel, fass mich bitte an mit Samthandschuhen Я такой чувствительный, пожалуйста, прикоснись ко мне лайковыми перчатками.
Hab so viele Luxusprobleme und such' noch Mitgefühl У меня так много проблем с роскошью, и я все еще ищу сострадания.
Du siehst meine traurige Fresse auf jedem Titelbild (fame, bitch) Вы видите мое грустное лицо на каждой обложке (слава, сука)
Und viele sehen es als undankbar И многие считают это неблагодарным
Gibt kein Auffangbecken für die Tränen eines Superstars Нет универсального средства для слез суперзвезды
Wählte dieses Leben, aber trag' die Konsequenzen jetzt Выбрал эту жизнь, но теперь столкнулся с последствиями.
Musik macht mich frei, während der Fame mir so viel' Grenzen setzt Музыка освобождает меня, а слава сильно ограничивает
Und ich werd mich niemals dran gewöhn' И я никогда не привыкну к этому
Dass sich Menschen niemals dran gewöhn' Что люди никогда не привыкнут к этому
Wenn sie mich irgendwo seh’n Если ты увидишь меня где-нибудь
Muss nur stoned auf dem Bürgerstein steh’n und bin 'ne Attraktion Просто нужно стоять под кайфом на тротуаре, и я привлекаю
Cirque du Soleil Цирк дю Солей
Die Nebenwirkung vom Fame (fame, fame) Побочный эффект славы (известность, известность)
Schaumboxen gegen mein Spiegelbild (fame, fame) Пенный бокс против моего отражения (слава, слава)
Schätze diesen Kampf den werd' ich nie gewinn' (fame, fame) Цени этот бой, я никогда его не выиграю (слава, слава)
Selbstdarsteller, Nonstop-Kinofilm (fame, fame) Самостоятельный актер, непрерывный художественный фильм (слава, слава)
So vieles verloren durch mein' Siegeswillen Так много потеряно из-за моей воли к победе
Wurde nie erwachsen, bin ein Riesenkind (fame, fame) Никогда не рос, я гигантский ребенок (слава, слава)
Nur einer von allen hier, der Liebe will (fame, fame) Просто один из всех здесь, кто хочет любви (славы, славы)
Oberflächlich suchen nach 'nem tiefen Sinn (fame, fame) Поверхностно ищет глубокий смысл (известность, известность)
Keiner hat mich jemals hier gewarnt vor all den Riesenkindern Никто никогда не предупреждал меня о всех гигантских детях здесь
24/7 Sklave meiner eig’nen Darstellung 24/7 раб моего собственного представительства
Definier' mich selber über and’rer Menschen Wahrnehmung Определить себя через восприятие других людей
Versuch' meine Mitte zu finden, doch die Fassade stört Попробуй найти мой центр, но фасад мешает
Sehne mich nach Harmonie, während ich mit dem Drama flirte Стремитесь к гармонии, флиртуя с драмой
Die Höhen so hoch, dass der Normalzustand Высокие частоты настолько высоки, что нормальное состояние
Wie 'ne Krise scheint und ich schließ mich ein, leide tagelang Кажется, кризис, и я запираюсь, страдаю целыми днями
Selbstliebe wuchs leider nicht synchron zu meinem Gagenrang К сожалению, любовь к себе не росла синхронно с моим разрядом зарплаты.
Doch mein Selbstzerstörungstrieb profitiert von dem Kapital Но мой инстинкт самоуничтожения выигрывает от капитала
Und ich werd' mich niemals dran gewöhn' И я никогда не привыкну к этому
Dass sich Menschen niemals dran gewöhn' Что люди никогда не привыкнут к этому
Wenn sie mich irgendwo seh’n Если ты увидишь меня где-нибудь
Ich versuch', es nicht persönlich zu nehm' Я стараюсь не принимать это на свой счет
Aber ich schwör, digga, man wird schizophren Но я клянусь, дигга, у тебя шизофрения.
Die Nebenwirkung vom fame (fame, fame) Побочный эффект славы (известность, известность)
Schaumboxen gegen mein Spiegelbild (fame, fame) Пенный бокс против моего отражения (слава, слава)
Schätze diesen Kampf den werd' ich nie gewinn' (fame, fame) Цени этот бой, я никогда его не выиграю (слава, слава)
Selbstdarsteller, Nonstop-Kinofilm (fame, fame) Самостоятельный актер, непрерывный художественный фильм (слава, слава)
So vieles verloren durch mein' Siegeswillen Так много потеряно из-за моей воли к победе
Wurde nie erwachsen, bin ein Riesenkind (fame, fame) Никогда не рос, я гигантский ребенок (слава, слава)
Nur einer von allen hier, der Liebe will (fame, fame) Просто один из всех здесь, кто хочет любви (славы, славы)
Oberflächlich suchen nach 'nem tiefen Sinn (fame, fame) Поверхностно ищет глубокий смысл (известность, известность)
Keiner hat mich jemals hier gewarnt vor all den Riesenkindern Никто никогда не предупреждал меня о всех гигантских детях здесь
Fame, fame, fame, fame Слава, слава, слава, слава
Fame ist wohl eine der miesesten Drogen Слава, наверное, один из худших наркотиков
Fame, digga, fame fame Слава, дигга, слава, слава
Hast du einmal, bist du nie wieder ohne Как только он у вас появится, вы больше никогда не будете без него
Fame, digga, fame fame Слава, дигга, слава, слава
Drahtseilakt über glühenden Kohlen Натянутый канат над тлеющими углями
Fame digga Дигга славы
Viel' Depressionen in VIP-Logen, oh Много депрессии в VIP-боксах, о
Fame ist ein Thema verbunden mit viel' Illusionen Слава — это проблема, связанная с множеством иллюзий.
Wirkt alles klasse von außen betrachtet, auf einmal bist du einer dieser Со стороны все выглядит прекрасно, вдруг ты один из них
Personen лица
Und Menschen komm' zu dir und schießen ein Foto in den allerunmöglichsten И люди приходят к вам и фотографируются самым невероятным образом.
Situationen ситуации
Auch wenn ich Geduld hab', kämpft auf meiner Schulter ein einsamer Engel mit Даже если я терпелив, одинокий ангел сражается на моем плече
vielen Dämonen (Hochkultur) много демонов (высокая культура)
Kenne mich aus, und beginne die Show Знай меня и начни шоу
Bin in der Zone, mit 'ner Vision Я в зоне с видением
Gewinnerambitionen победные амбиции
Weit davon, Minimumlohn, now gimme some more Далеко от минимальной заработной платы, теперь дай мне еще
Gimme some more und damit basta, denn ich bin einfach so Дай мне еще немного и все, потому что я такой
Elite-Niveau элитный уровень
Ich kille den Beat, ich kille die Show Я убиваю бит, я убиваю шоу
Hab mein Leben lang gekillt, danach kill' ich den Tod Я убил всю свою жизнь, тогда я убью смерть
Bis mich jeder Kritiker lobte Пока каждый критик не похвалил меня
Geh' nie wieder broke Никогда больше не разоряйтесь
Mein Manuskript: die neue Bibelversion (uh) Моя рукопись: новая версия Библии (э-э)
Setz' alles auf rot, kassiere Besuch Ставь все на красное, собирай посетителей
Das Risiko lohnt, wollt immer nur hoch Риск того стоит, всегда хочется идти вверх
Der Wille war groß, ich fliege zum Mond Воля была велика, я лечу на луну
Der B-B-Big Baus, kein Teenie-Idol BB Big Baus, а не кумир подростков
Wir sind keine Helden, wir sind Ikonen Мы не герои, мы иконы
Yeah, auch ohne roten Teppich, ohne Logen-Plätze, ohne Fotostrecke, Ага, даже без красной дорожки, без ложи, без фотосерии,
Promo-Presse, bau ich meine Monumente Промо-пресс, я строю себе памятники
Stinkendes Eigenlob, schicke die Designer-Clothes direkt in die Hall of Fame Вонючее самовосхваление, отправь дизайнерскую одежду прямо в Зал славы
aus dem Literaturleistungskurs (fame) с углубленного курса литературы (известность)
Ich bin so fame я так знаменит
Ich bekomm' hier in jedem Store jetzt Rabatt, obwohl ich money hab (fame) Я получаю скидку здесь в каждом магазине, хотя у меня есть деньги (известность)
Penthouse, Top-Flow, mach' Beats im Hotel und beschall' hier die Nachbarschaft Пентхаус, топ флоу, делай биты в отеле и наполняй окрестности звуком
Ich glaub', ich werd' mich nie dran gewöhn' думаю никогда не привыкну
An die Tiefen und Höhen in nur so kurzen Zeitspannen О взлетах и ​​падениях за такие короткие промежутки времени
Oh, eben vor ein paar Tausend performt, aber jetzt sitz' ich in der Hotelsuite О, всего несколько тысяч назад выступал, а сейчас сижу в гостиничном номере
allein da один там
Es geht um fame, digga Это о славе, дигга
(Fame, fame) (известность, известность)
Auf der Suche nach Selbstverwirklichung (fame, fame) В поисках самореализации (известности, известности)
Gravitieren viele hin zum Mittelpunkt (fame, fame) Многие тяготеют к центру (известность, известность)
Werden süchtig nach der Bestätigung (fame, fame) Пристраститься к подтверждению (известности, известности)
Und der Mission geht ihr Sinn verloren (fame, fame) И миссия теряет смысл (известность, известность)
Hollywood-Stories aus dem Bilderbuch (fame, fame) Голливудские истории из книжки с картинками (известность, известность)
Enden zu oft mit dem Hilferuf (fame, fame) Слишком часто заканчивается криком о помощи (слава, известность)
Doch jeder will ein Teil von dem Spektakel Но все хотят участвовать в зрелище
Extase, wie komm' ich da hin? Экстази, как мне туда попасть?
Schick' mal 'ne Stecknadel Отправить булавку
Fame, diggaСлава, дигга
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: