| Oh, Fame
| о слава
|
| Ich bin fame, digga (fame, fame)
| Я слава, дигга (слава, слава)
|
| Fame ist wohl eine der miesesten Drogen
| Слава, наверное, один из худших наркотиков
|
| Fame, digga (fame, fame)
| Слава, дигга (слава, известность)
|
| Hast du einmal, willst du nie wieder ohne
| Как только он у вас появится, вы никогда не захотите снова быть без него
|
| Fame digga (fame, fame)
| Fame digga (известность, известность)
|
| Die für 70 Millionen
| Те, что за 70 миллионов
|
| Fame digga (fame, fame)
| Fame digga (известность, известность)
|
| Dann wurd' es stressig, dann ließ ich mich klonen
| Потом это стало стрессом, потом я клонировал себя
|
| Nirgendswo zu Hause, nur am Reisen wie ein Vagabund
| Нигде дома, просто путешествую как бродяга
|
| Ich bin so sensibel, fass mich bitte an mit Samthandschuhen
| Я такой чувствительный, пожалуйста, прикоснись ко мне лайковыми перчатками.
|
| Hab so viele Luxusprobleme und such' noch Mitgefühl
| У меня так много проблем с роскошью, и я все еще ищу сострадания.
|
| Du siehst meine traurige Fresse auf jedem Titelbild (fame, bitch)
| Вы видите мое грустное лицо на каждой обложке (слава, сука)
|
| Und viele sehen es als undankbar
| И многие считают это неблагодарным
|
| Gibt kein Auffangbecken für die Tränen eines Superstars
| Нет универсального средства для слез суперзвезды
|
| Wählte dieses Leben, aber trag' die Konsequenzen jetzt
| Выбрал эту жизнь, но теперь столкнулся с последствиями.
|
| Musik macht mich frei, während der Fame mir so viel' Grenzen setzt
| Музыка освобождает меня, а слава сильно ограничивает
|
| Und ich werd mich niemals dran gewöhn'
| И я никогда не привыкну к этому
|
| Dass sich Menschen niemals dran gewöhn'
| Что люди никогда не привыкнут к этому
|
| Wenn sie mich irgendwo seh’n
| Если ты увидишь меня где-нибудь
|
| Muss nur stoned auf dem Bürgerstein steh’n und bin 'ne Attraktion
| Просто нужно стоять под кайфом на тротуаре, и я привлекаю
|
| Cirque du Soleil
| Цирк дю Солей
|
| Die Nebenwirkung vom Fame (fame, fame)
| Побочный эффект славы (известность, известность)
|
| Schaumboxen gegen mein Spiegelbild (fame, fame)
| Пенный бокс против моего отражения (слава, слава)
|
| Schätze diesen Kampf den werd' ich nie gewinn' (fame, fame)
| Цени этот бой, я никогда его не выиграю (слава, слава)
|
| Selbstdarsteller, Nonstop-Kinofilm (fame, fame)
| Самостоятельный актер, непрерывный художественный фильм (слава, слава)
|
| So vieles verloren durch mein' Siegeswillen
| Так много потеряно из-за моей воли к победе
|
| Wurde nie erwachsen, bin ein Riesenkind (fame, fame)
| Никогда не рос, я гигантский ребенок (слава, слава)
|
| Nur einer von allen hier, der Liebe will (fame, fame)
| Просто один из всех здесь, кто хочет любви (славы, славы)
|
| Oberflächlich suchen nach 'nem tiefen Sinn (fame, fame)
| Поверхностно ищет глубокий смысл (известность, известность)
|
| Keiner hat mich jemals hier gewarnt vor all den Riesenkindern
| Никто никогда не предупреждал меня о всех гигантских детях здесь
|
| 24/7 Sklave meiner eig’nen Darstellung
| 24/7 раб моего собственного представительства
|
| Definier' mich selber über and’rer Menschen Wahrnehmung
| Определить себя через восприятие других людей
|
| Versuch' meine Mitte zu finden, doch die Fassade stört
| Попробуй найти мой центр, но фасад мешает
|
| Sehne mich nach Harmonie, während ich mit dem Drama flirte
| Стремитесь к гармонии, флиртуя с драмой
|
| Die Höhen so hoch, dass der Normalzustand
| Высокие частоты настолько высоки, что нормальное состояние
|
| Wie 'ne Krise scheint und ich schließ mich ein, leide tagelang
| Кажется, кризис, и я запираюсь, страдаю целыми днями
|
| Selbstliebe wuchs leider nicht synchron zu meinem Gagenrang
| К сожалению, любовь к себе не росла синхронно с моим разрядом зарплаты.
|
| Doch mein Selbstzerstörungstrieb profitiert von dem Kapital
| Но мой инстинкт самоуничтожения выигрывает от капитала
|
| Und ich werd' mich niemals dran gewöhn'
| И я никогда не привыкну к этому
|
| Dass sich Menschen niemals dran gewöhn'
| Что люди никогда не привыкнут к этому
|
| Wenn sie mich irgendwo seh’n
| Если ты увидишь меня где-нибудь
|
| Ich versuch', es nicht persönlich zu nehm'
| Я стараюсь не принимать это на свой счет
|
| Aber ich schwör, digga, man wird schizophren
| Но я клянусь, дигга, у тебя шизофрения.
|
| Die Nebenwirkung vom fame (fame, fame)
| Побочный эффект славы (известность, известность)
|
| Schaumboxen gegen mein Spiegelbild (fame, fame)
| Пенный бокс против моего отражения (слава, слава)
|
| Schätze diesen Kampf den werd' ich nie gewinn' (fame, fame)
| Цени этот бой, я никогда его не выиграю (слава, слава)
|
| Selbstdarsteller, Nonstop-Kinofilm (fame, fame)
| Самостоятельный актер, непрерывный художественный фильм (слава, слава)
|
| So vieles verloren durch mein' Siegeswillen
| Так много потеряно из-за моей воли к победе
|
| Wurde nie erwachsen, bin ein Riesenkind (fame, fame)
| Никогда не рос, я гигантский ребенок (слава, слава)
|
| Nur einer von allen hier, der Liebe will (fame, fame)
| Просто один из всех здесь, кто хочет любви (славы, славы)
|
| Oberflächlich suchen nach 'nem tiefen Sinn (fame, fame)
| Поверхностно ищет глубокий смысл (известность, известность)
|
| Keiner hat mich jemals hier gewarnt vor all den Riesenkindern
| Никто никогда не предупреждал меня о всех гигантских детях здесь
|
| Fame, fame, fame, fame
| Слава, слава, слава, слава
|
| Fame ist wohl eine der miesesten Drogen
| Слава, наверное, один из худших наркотиков
|
| Fame, digga, fame fame
| Слава, дигга, слава, слава
|
| Hast du einmal, bist du nie wieder ohne
| Как только он у вас появится, вы больше никогда не будете без него
|
| Fame, digga, fame fame
| Слава, дигга, слава, слава
|
| Drahtseilakt über glühenden Kohlen
| Натянутый канат над тлеющими углями
|
| Fame digga
| Дигга славы
|
| Viel' Depressionen in VIP-Logen, oh
| Много депрессии в VIP-боксах, о
|
| Fame ist ein Thema verbunden mit viel' Illusionen
| Слава — это проблема, связанная с множеством иллюзий.
|
| Wirkt alles klasse von außen betrachtet, auf einmal bist du einer dieser
| Со стороны все выглядит прекрасно, вдруг ты один из них
|
| Personen
| лица
|
| Und Menschen komm' zu dir und schießen ein Foto in den allerunmöglichsten
| И люди приходят к вам и фотографируются самым невероятным образом.
|
| Situationen
| ситуации
|
| Auch wenn ich Geduld hab', kämpft auf meiner Schulter ein einsamer Engel mit
| Даже если я терпелив, одинокий ангел сражается на моем плече
|
| vielen Dämonen (Hochkultur)
| много демонов (высокая культура)
|
| Kenne mich aus, und beginne die Show
| Знай меня и начни шоу
|
| Bin in der Zone, mit 'ner Vision
| Я в зоне с видением
|
| Gewinnerambitionen
| победные амбиции
|
| Weit davon, Minimumlohn, now gimme some more
| Далеко от минимальной заработной платы, теперь дай мне еще
|
| Gimme some more und damit basta, denn ich bin einfach so
| Дай мне еще немного и все, потому что я такой
|
| Elite-Niveau
| элитный уровень
|
| Ich kille den Beat, ich kille die Show
| Я убиваю бит, я убиваю шоу
|
| Hab mein Leben lang gekillt, danach kill' ich den Tod
| Я убил всю свою жизнь, тогда я убью смерть
|
| Bis mich jeder Kritiker lobte
| Пока каждый критик не похвалил меня
|
| Geh' nie wieder broke
| Никогда больше не разоряйтесь
|
| Mein Manuskript: die neue Bibelversion (uh)
| Моя рукопись: новая версия Библии (э-э)
|
| Setz' alles auf rot, kassiere Besuch
| Ставь все на красное, собирай посетителей
|
| Das Risiko lohnt, wollt immer nur hoch
| Риск того стоит, всегда хочется идти вверх
|
| Der Wille war groß, ich fliege zum Mond
| Воля была велика, я лечу на луну
|
| Der B-B-Big Baus, kein Teenie-Idol
| BB Big Baus, а не кумир подростков
|
| Wir sind keine Helden, wir sind Ikonen
| Мы не герои, мы иконы
|
| Yeah, auch ohne roten Teppich, ohne Logen-Plätze, ohne Fotostrecke,
| Ага, даже без красной дорожки, без ложи, без фотосерии,
|
| Promo-Presse, bau ich meine Monumente
| Промо-пресс, я строю себе памятники
|
| Stinkendes Eigenlob, schicke die Designer-Clothes direkt in die Hall of Fame
| Вонючее самовосхваление, отправь дизайнерскую одежду прямо в Зал славы
|
| aus dem Literaturleistungskurs (fame)
| с углубленного курса литературы (известность)
|
| Ich bin so fame
| я так знаменит
|
| Ich bekomm' hier in jedem Store jetzt Rabatt, obwohl ich money hab (fame)
| Я получаю скидку здесь в каждом магазине, хотя у меня есть деньги (известность)
|
| Penthouse, Top-Flow, mach' Beats im Hotel und beschall' hier die Nachbarschaft
| Пентхаус, топ флоу, делай биты в отеле и наполняй окрестности звуком
|
| Ich glaub', ich werd' mich nie dran gewöhn'
| думаю никогда не привыкну
|
| An die Tiefen und Höhen in nur so kurzen Zeitspannen
| О взлетах и падениях за такие короткие промежутки времени
|
| Oh, eben vor ein paar Tausend performt, aber jetzt sitz' ich in der Hotelsuite
| О, всего несколько тысяч назад выступал, а сейчас сижу в гостиничном номере
|
| allein da
| один там
|
| Es geht um fame, digga
| Это о славе, дигга
|
| (Fame, fame)
| (известность, известность)
|
| Auf der Suche nach Selbstverwirklichung (fame, fame)
| В поисках самореализации (известности, известности)
|
| Gravitieren viele hin zum Mittelpunkt (fame, fame)
| Многие тяготеют к центру (известность, известность)
|
| Werden süchtig nach der Bestätigung (fame, fame)
| Пристраститься к подтверждению (известности, известности)
|
| Und der Mission geht ihr Sinn verloren (fame, fame)
| И миссия теряет смысл (известность, известность)
|
| Hollywood-Stories aus dem Bilderbuch (fame, fame)
| Голливудские истории из книжки с картинками (известность, известность)
|
| Enden zu oft mit dem Hilferuf (fame, fame)
| Слишком часто заканчивается криком о помощи (слава, известность)
|
| Doch jeder will ein Teil von dem Spektakel
| Но все хотят участвовать в зрелище
|
| Extase, wie komm' ich da hin?
| Экстази, как мне туда попасть?
|
| Schick' mal 'ne Stecknadel
| Отправить булавку
|
| Fame, digga | Слава, дигга |