| Deutschland steht auf
| Германия встает
|
| Was interessierts, dass meine Platten in den Charts sind
| Какая разница, что мои записи в чартах
|
| Wenn ich nach der Party kein Taxi krig nur weil ich schwarz bin
| Если я не могу поймать такси после вечеринки только потому, что я черный
|
| Warum bin ich so verdächtig, ich weis es nich
| Почему я такой подозрительный, я не знаю
|
| Hab deutschen Pass doch leider reicht das nich
| У меня есть немецкий паспорт, но, к сожалению, этого недостаточно.
|
| Und der Schaffner an der Bahn schaut mich immer so an
| И проводник в поезде всегда так на меня смотрит
|
| Als wär noch nie ein Nigger in der ersten Klasse gefahrn
| Как негр никогда не ездил в первом классе
|
| Leb seit 25 Jahrn in diesem Land und ich glaub
| Я прожил в этой стране 25 лет и считаю,
|
| Heut bin ich so intolerant wie all die Anderen auch
| Сегодня я такой же нетерпимый, как и все остальные
|
| Und sag Verdammtnochma, wie weit isses gekommen
| И скажи, черт возьми, как далеко это зашло
|
| Ich rat den Leuten ab davon Kokain zu nehm
| Я советую людям не принимать кокаин
|
| Sag ihn von Halozinogenen werden sie schizophren
| Скажи ему, что галациногены делают тебя шизофреником.
|
| Es is ein Phänomen wie viele hier ins Kino gehen
| Это феномен, сколько людей ходит здесь в кино
|
| Aber den Film der um sie rumläuft, den ham sie noch nie gesehn
| Но фильм, который крутится вокруг них, они никогда не видели.
|
| Wolln entertainet werden mit witzigen Texten
| Хотите развлечься забавными текстами
|
| Nix hörn von Kids die auf Crack sind und in der City verrecken
| Ничего не слышно от детей, которые на крэке и умирают в городе
|
| Viele Menschen machen sich oft Illusionen
| Многие люди часто питают иллюзии
|
| Über die Ursachen von Verbrechen und Prostitution
| О причинах преступности и проституции
|
| Die Leute wolln den Scheiß nich tun, nein ihn geht es beschissen
| Люди не хотят заниматься этим дерьмом, нет, это отстой.
|
| Und sie wissen dass es falsch is was sie tun doch sie müssen, also
| И они знают, что делают неправильно, но они должны, так что
|
| Was, was, du kannst mir nix erzähln Mann ich seh den Scheiß
| Что, что, ты ничего не можешь мне сказать, чувак, я вижу это дерьмо
|
| Was, was, du kannst mir nix erzähln Mann ich leb den Scheiß
| Что, что, ты ничего не можешь мне сказать, чувак, я живу этим дерьмом
|
| Was, was, du kannst mir nix erzähln Mann ich brauch den Scheiß
| Что, что, ты ничего не можешь мне сказать, чувак, мне нужно это дерьмо
|
| Fühl den Scheiß, diesen Scheiß, unsern Scheiß, echten Scheiß
| Почувствуй это дерьмо, это дерьмо, наше дерьмо, настоящее дерьмо
|
| 030 Yeah Gangsta Shalem, Let’s go Baby
| 030 Да, гангста шалем, пошли, детка
|
| Charnell:
| Кладбище:
|
| Seit 1987 steh ich hier un kämpfe mich durch
| Я стою здесь с 1987 года и пробиваюсь сквозь
|
| Seh in den Leuten Intoleranz, Zukunftsangst, allgemeine Furcht
| Я вижу в людях нетерпимость, страх перед будущим, общий страх
|
| Paradoxe Gesetze und deren Lücken
| Парадоксальные законы и их пробелы
|
| Fickpolitiker die uns ausrauben wie scheiß Mücken
| Гребаные политики, которые грабят нас, как гребаные комары.
|
| Terroranschläge, ich bete für den Weltfrieden
| Террористические атаки, я молюсь за мир во всем мире
|
| Un seh die 11 un 12jährigen die Charnell ihr Leben verbaun
| И посмотрите на 11-ти и 12-ти летних, которые разрушают свою жизнь ради Чарнелла.
|
| Staun falsche Moralen auf, führn schwachsinnige Taten aus
| Удивляйтесь ложной морали, совершайте идиотские поступки
|
| Die Szene von Oberflächlichkeiten, Produkt mit Marken drauf
| Сцена поверхностная, продукт с брендами на нем
|
| Yeah an all die Menschen dieser Welt, Charnell lets go
| Да, всем людям этого мира, Чарнелл отпускает.
|
| Verseuchte Köpfe geblendet von den Müll, den die erzähln
| Загрязненные умы, ослепленные мусором, который они рассказывают
|
| Wie man rebelliert von den weil’s eine Faust is die bekämpft das System
| Как восстать из-за того, что это кулак, сражающийся с системой
|
| Ihr lebt alle nach deren Idealen, was man euch befahl, ahah
| Вы все живете своими идеалами, что вам велено делать, ахах
|
| Nich wir, un dafür mussten wir zahln
| Не мы, и мы должны были заплатить за это
|
| Ich zieh mein Scheiß durch bewusst, egal was andre da labern
| Я делаю свое дерьмо сознательно, независимо от того, что говорят другие
|
| Ich denk klar man, die gescheiteste Situation in der ich ma war man
| Я думаю, конечно, чувак, самая умная ситуация, в которой я был, была чувак
|
| Ich kann nich gut labern, finde dein Weg un bleib stehts drauf
| Я не умею болтать, найди свой путь и придерживайся его
|
| An all meine Brüder und Schwestern gebt nich auf, gebt nich auf
| Всем моим братьям и сестрам не сдавайтесь, не сдавайтесь
|
| Einfach nur so
| Просто так
|
| Dies is Deluxe Baby
| Это роскошный ребенок
|
| Leute denken, ich spitte nie so viele Hits wie ich schreibe
| Люди думают, что я никогда не плевал столько хитов, сколько пишу
|
| Doch ich bin nich schlauer als ihr, hab auch bloß mittlere Reife
| Но я не умнее тебя, у меня только средняя школа
|
| Schreib die Reime hoff ich helf damit den Kids aus der Scheiße
| Напиши рифмы, надеюсь, я помогу детям выбраться из дерьма.
|
| Obwohl mir klar is das hier damit wohl nich viel erreiche
| Хотя мне понятно, что этим тут, наверное, многого не добьешься
|
| Aber ich brings auf den Punkt und ihr wisst was ich meine
| Но я перехожу к делу, и вы знаете, что я имею в виду
|
| Und wenn du fühlst was ich sag merkst du du bist nich alleine
| И когда вы чувствуете, что я говорю, вы понимаете, что вы не одиноки
|
| In diesem kalten Land, regiert von grauen Köpfen
| В этой холодной стране, где правят седые головы
|
| Die Leute schlafen tief ich musste ihnen die Augen öffnen
| Люди крепко спят, мне пришлось открыть им глаза
|
| Sie aufwecken, nen Beat nehmen und drauf rappen, es aussprechen
| Разбуди ее, сделай бит и зачитай рэп, скажи это вслух
|
| Nen Marker nehm un an ein Haus taggen
| Возьмите маркер и отметьте дом
|
| Rauslassen, Mann, es geht um die Message
| Выпусти это, чувак, это о сообщении
|
| Seit meinem ersten Schultag scheint es das mein Leben nur Stress is
| С моего первого дня в школе кажется, что моя жизнь - это просто стресс
|
| Un ich will etwas bessres deshalb schreit ich zu Taten
| И я хочу чего-то лучшего, поэтому я кричу о действии
|
| Hab keine Zeit mehr zu warten, der Shit wird Live übertragen
| Нет времени больше ждать, дерьмо будет транслироваться в прямом эфире
|
| Keine weiteren Fragen es tut mir Leid das zu sagen
| Больше никаких вопросов, извините,
|
| Doch unser aller Leben hängt an einem Seidenen Faden un deshalb
| Но вся наша жизнь висит на волоске, и поэтому
|
| Deshalb komm’n wir um Probleme abzusprechen
| Вот почему мы приходим, чтобы обсудить проблемы
|
| Um die Stadt zu retten, Leute leben hier in Angst und Schrecken
| Чтобы спасти город, люди здесь живут в страхе
|
| Yeah, un die Kritiker wollns uns nich glauben, Warum?, weil sie’s nich leben | Ага, а критики не хотят нам верить, почему?, потому что они этим не живут |