| Jeder will schnelle Resultate
| Все хотят быстрых результатов
|
| Superlative — Prädikate
| Превосходная степень — предикаты
|
| Erfolg ist eine leere Phrase
| Успех - пустой звук
|
| Füll' sie mit Inhalt — erste Phase
| Наполните их контентом — первый этап
|
| Keiner schafft es vom Praktikant direkt da hoch in die Chefetage
| Никто не добирается от стажера до исполнительного этажа.
|
| Wissen, Talent und Erfahrung sind wie eine Wertanlage
| Знания, талант и опыт подобны инвестициям
|
| Derbe schade, viele sehn’s nich' - Denkblockade
| Обидно, многие этого не видят - ментальная блокада
|
| Investieren in Werk oder Ware
| Инвестировать в завод или товар
|
| Tag für Tag — schmaler Grad
| День за днем — тонкая грань
|
| Zwischen Selbsterfüllung und Selbstaufgabe
| Между самореализацией и самоотвержением
|
| Hoch! | Высоко! |
| Hoch! | Высоко! |
| Hoch! | Высоко! |
| Hoch!
| Высоко!
|
| Ich glaub' an mich Selbst
| я верю в себя
|
| Und lass' keine Ausreden gelten
| И не оправдывайся
|
| Schau' nich' herab auf vermeintliche Feinde
| Не смотрите свысока на предполагаемых врагов
|
| Ich schau' lieber auf zu mein' Helden
| Я предпочитаю смотреть на своего героя
|
| Sag es! | Скажи это! |
| Ich glaub' an mich Selbst
| я верю в себя
|
| Und lass' keine Ausreden gelten
| И не оправдывайся
|
| Schau' nich' herab auf vermeintliche Feinde
| Не смотрите свысока на предполагаемых врагов
|
| Ich schau' lieber auf zu mein' Helden
| Я предпочитаю смотреть на своего героя
|
| Got to disconnect from the matrix
| Надо отключиться от матрицы
|
| Got to go back to the basics
| Придется вернуться к основам
|
| F*ck was die News hier berichten
| К черту, что здесь сообщают новости
|
| Die wollen nur Wutbürger züchten
| Они просто хотят разводить разгневанных граждан
|
| Keiner weiß heute, was morgen bereithält
| Сегодня никто не знает, что ждет завтра
|
| Wir sind alle Zukunftstouristen
| Мы все будущие туристы
|
| Uns’re Tripadvisor steh’n in langen schlangen vor’m Ticketschalter
| Наши сотрудники Tripadvisor стоят в длинных очередях перед билетной кассой.
|
| Und warten, beraten zu werden von empathielosen Mitarbeitern
| И ждать советов от сотрудников, которым не хватает сочувствия
|
| Futuristisches Mittelalter!
| Футуристическое Средневековье!
|
| Manipulation durch smarte Rhetorik
| Манипуляции с помощью умной риторики
|
| Zwingt Uns zu denken in Marktwirtschaftslogik
| Заставляет нас мыслить в терминах логики рыночной экономики
|
| Selbstwertgefühle durch Statussymbolik
| Самоуважение через статусную символику
|
| Gruppendynamik, Ungeduld, Panik
| Групповая динамика, нетерпение, паника
|
| Die Hierarchie honoriert nur Bosse
| Иерархия вознаграждает только боссов
|
| Das Schulsystem züchtet Angestellte
| Школьная система воспитывает сотрудников
|
| Sag mir, dass das nicht kontrovers ist?
| Скажите, это не спорно?
|
| Alles nur doppelt schwer
| Все просто в два раза сложнее
|
| Sie reden von oben herab mit Uns
| Они говорят с нами свысока
|
| Fast so als ob wir Hobbits wär'n
| Почти как если бы мы были хоббитами
|
| Reizüberflutung — der Kopf ist leer
| Гиперстимуляция — голова пуста
|
| Got to disconnect from the matrix
| Надо отключиться от матрицы
|
| Got to go back to the basics
| Придется вернуться к основам
|
| Ich hab nie abituriert, nur in der Praxis studiert
| Я так и не закончил школу, только учился на практике
|
| Anfangs frustriert, dann adaptiert:
| Сначала расстроился, потом адаптировался:
|
| Wenn man nur achtet
| Если вы только обратите внимание
|
| Was bei den Ander’n passiert
| Что происходит с другими
|
| Dann kann' sein, dass man seine Selbstachtung verliert
| Тогда вы можете потерять свою самооценку
|
| Und sich in das Nirvana rein' katapultiert
| И катапультировался в «нирвану»
|
| Und mir ist es egal, ob ihr paar Peacezeichen zeigt
| И мне все равно, если вы, ребята, покажете какие-то знаки мира
|
| Wenn Ihr so wie Soldaten marschiert
| Если вы маршируете как солдаты
|
| Geld ist vergänglich, Wissen ist Macht
| Деньги быстротечны, знание - сила
|
| Können ist Kapital, Selbst denken — radikal
| Мастерство — это капитал, думать самостоятельно — радикально
|
| Kreativität 'ne göttliche Kraft
| Творчество – божественная сила
|
| Energie aufdrehen — Schöpfung gemacht
| Включите энергию — творение сделано
|
| Viel Leidenschaft, Liebe und Hass | Много страсти, любви и ненависти |