Перевод текста песни Abendlicht - Samy Deluxe

Abendlicht - Samy Deluxe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Abendlicht , исполнителя -Samy Deluxe
Песня из альбома: Hochkultur
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:18.12.2019
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Samy Deluxe

Выберите на какой язык перевести:

Abendlicht (оригинал)Вечерний свет (перевод)
Im Abendlicht werden die Schatten länger В вечернем свете тени становятся длиннее
Joint-Stummel im Aschenbecher Совместные окурки в пепельнице
Die Nadel zieht endlose Kreise Игла рисует бесконечные круги
Auf dem staubigen Plattenteller На пыльном проигрывателе
Die Musik wurde immer leiser Музыка становилась все тише
Kein Ton, nicht mal A cappella Без звука, даже без а капелла
Und jetzt wo ich im Schatten sitz' И теперь, когда я сижу в тени
Vermisse ich das Rampenlicht я скучаю по центру внимания
Aber noch ist es da und der Kopf ist so klar wie er niemals zuvor war Но это все еще там, и голова яснее, чем когда-либо
Ich schrieb so viele Songs, wollte bloß eine Chance und der Fame hat mich mies Я написал так много песен, мне просто нужен был шанс, а слава отстой
überfordert Перегруженный
Deshalb schloss ich mich nur noch im Studio ein, habe jeden Tag Pizza geordert Поэтому я просто заперся в студии и каждый день заказывал пиццу.
Ich ging nie vor die Tür, traute niemanden hier, jeder Hater hielt mir einen Я никогда не выходил на улицу, никому здесь не доверял, каждый ненавистник держался за меня
Vortrag лекция
Ich wurd' kontroverser als Borat Я стал более спорным, чем Борат
Ich blieb immer im Rennen wie Lola Я всегда оставался в гонке, как Лола
Ich bin der einzige Deutsche schwarze Rapper Я единственный немецкий черный рэпер
Mit Hausverbot in der Flora, Shit Запрещено во Флоре, дерьмо
Gut, dass ich so 'n Humor hab' хорошо что у меня такое чувство юмора
Weil ich’s ohne niemals geschafft hätte Потому что я бы никогда не сделал это без него
Dieses Rennen zu rennen auf Langstrecke Эта гонка на длинные дистанции
Dabei Beats boxen, so wie Sandsäcke Бокс бьет как мешки с песком
Hab' die Weltkugel in meiner Handfläche Получил глобус в моей ладони
Selbstjubel für alle Anlässe Самопомощь на все случаи жизни
Gründe ein neues Land Нашел новую страну
Schau, wie ich die Flagge am Elb-Ufer in Sand stecke Смотри, как я ставлю флаг в песок на берегу Эльбы
Bin beliebt, obwohl ich anecke Я популярен, хоть и обижаю
Glänz' in mitten der Schandflecke Сияние посреди бельма на глазах
Und dies alles hier war nicht kalkuliert И все это не просчитывалось
Doch es scheint, als ob ich’s geplant hätte Но похоже, что я это планировал
Heute schein' ich von allein auf Bühne Сегодня я сияю на сцене одна
Ohne Spotlight und Diamantenkette Без прожектора и бриллиантовой цепи
Weil ich noch tighter als die andern rappe Потому что я рэп еще сильнее, чем другие
Komm' aus der größten der Hansestädte Родом из крупнейших ганзейских городов
Besitz' all meine Master-Rechte Владею всеми моими основными правами
Denn das ist meine verdammte Rente Потому что это моя чертова пенсия
Dies hier wirkt wie eine Dankesrede Это звучит как благодарственная речь
Doch ich erkenne noch lang kein Ende, aber (weiß) Но я еще долго не вижу конца, но (белый)
Im Abendlicht werden die Schatten länger В вечернем свете тени становятся длиннее
Joint-Stummel im Aschenbecher Совместные окурки в пепельнице
Die Nadel zieht endlose Kreise Игла рисует бесконечные круги
Auf dem staubigen Plattenteller На пыльном проигрывателе
Die Musik wurde immer leiser Музыка становилась все тише
Kein Ton, nicht mal A cappella Без звука, даже без а капелла
Und jetzt wo ich im Schatten sitz' И теперь, когда я сижу в тени
Vermisse ich das Rampenlicht я скучаю по центру внимания
«Dies ist keine Promotour, dies ist deutsche Hochkultur «Это не рекламный тур, это высокая культура Германии.
Dies ist keine Promotour, dies ist deutsche Hochkultur Это не рекламный тур, это высокая культура Германии.
Dies ist keine Promotour, dies ist deutsche Hochkultur Это не рекламный тур, это высокая культура Германии.
Hochkultur, Hochkultur, Hochkultur, Hochkultur» Высокая культура, высокая культура, высокая культура, высокая культура»
Was soll ich euch nach all den Jahr’n noch über mich erzähl'n, was ihr nicht После всех этих лет, что еще я должен рассказать вам о себе, что вы не можете
wisst?знать?
(Heh?) (Привет?)
Alle Geheimnisse gelüftet, ich bin schon zu lang hier im Business Все секреты раскрыты, я слишком долго в этом бизнесе
Wenn ich was mach', dann mach' ich das richtig Если я что-то сделаю, то сделаю это правильно
Nehm' mir das Mic in die Hand und sag': «Fick dich!» Возьми микрофон в руку и скажи: «Да пошел ты!»
Fremd im eigenen Land und empfindlich Чужой в своей стране и обидчивый
Magst meinen Flow nicht, das ist rassistisch, haha! Не нравится мой флоу, он расистский, ха-ха!
Mein Humor ist schwarz, meine Mama weiß und mein Papa tot Мой юмор черный, моя мама белая, а мой папа мертв.
Zeigt mir ein’n, der hier krasser flowt, spiel' Synthis ein, alles analog Покажите мне что-нибудь более откровенное здесь, играйте на синтезаторах, все аналоговое
Und lebe immer noch in einer Welt, in der es keine Regeln gibt И все же жить в мире, где нет правил
Nur noch meine Musik, meine Reime und Beats Только моя музыка, мои рифмы и биты
Meine Melodien, das ist meine Therapie Мои мелодии, это моя терапия
Meine Medizin, jede Zeile, die ich schrieb, ah Мое лекарство, каждая строчка, которую я написал, ах
Ich erreichte jedes Ziel, was ich setzte Я достиг каждой поставленной цели
Observierte und schrieb meine Texte Наблюдал и писал мои тексты
War nicht immer der Erste Не всегда был первым
Doch schwör' auf Gott, niemals der Letzte Но клянусь Богом, никогда не последний
Und manche mein’n, ich hätte mein’n Zenit schon überschritten И некоторые думают, что я уже прошел свой зенит
Das hält mich nicht davon ab, ins Mikrofon zu spitten Это не мешает мне плевать в микрофон
Mir egal, ob mich diese Idioten dissen Меня не волнует, что эти идиоты меня диссируют.
Mir egal, was die Hobby-Philosophen wissen Меня не волнует, что знают философы-любители
Mir egal, ob mich jeder scheitern seh’n will Меня не волнует, если все хотят, чтобы я потерпел неудачу
Mann, ich beiß' mich durch, habe Haifischzähne Чувак, я буду пробиваться, у меня зубы акулы
Ich habe Alphagene, ich habe Meisterpläne У меня есть альфа-гены, у меня есть генеральные планы
Penetrier' dein Ohr, Polizei-Sirene Проникни в ухо, полицейская сирена
Bevor ich mich zum Teufel scher', Kleider für den Kaiser nähe Прежде чем я отправлюсь в ад, сшейте одежду для императора
Stopp' ich die Designer-Lehre, als ob ich ausm Schneider wäre Я прекращаю ученичество дизайнера, как будто я сорвался с крючка
Aber tief im Innersten weiß ich, dass es leider nicht ewig so weitergehen wird Но в глубине души я знаю, что, к сожалению, так не будет продолжаться вечно.
(äh) (ах)
Im Abendlicht werden die Schatten länger В вечернем свете тени становятся длиннее
Joint-Stummel im Aschenbecher Совместные окурки в пепельнице
Die Nadel zieht endlose Kreise Игла рисует бесконечные круги
Auf dem staubigen Plattenteller На пыльном проигрывателе
Die Musik wurde immer leiser Музыка становилась все тише
Kein Ton, nicht mal A cappella Без звука, даже без а капелла
Und jetzt wo ich im Schatten sitz' И теперь, когда я сижу в тени
Vermisse ich das Rampenlicht я скучаю по центру внимания
Denn wenn das Spotlight aus ist Потому что, когда прожектор выключен
Und der Applaus ist verhallt И аплодисменты стихли
Und dein Name längst vergessen И давно забыл твое имя
Und dein neuster Song so alt И твоя последняя песня такая старая
Und du bist Schnee von gestern А ты вчерашняя новость
Bist geschmolzen auf dem Pfad Ты растаял на пути
Jetzt schaust du zurück Теперь вы оглядываетесь назад
Auf diese traumhafte ZeitВ это сказочное время
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: