Перевод текста песни Terengganu - Sami Yusuf

Terengganu - Sami Yusuf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Terengganu , исполнителя -Sami Yusuf
Песня из альбома: Songs of the Way, Vol. 1
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:31.12.2014
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:ante

Выберите на какой язык перевести:

Terengganu (оригинал)Теренггану (перевод)
The Word of Allah echoes in this Pacific clime Слово Аллаха звучит эхом в этом тихоокеанском климате
Far away from the austere mountain of Hira, Вдали от суровой горы Хира,
Yet, Its power remains, Its resonance firm Тем не менее, Его сила остается, Его резонанс тверд.
As It penetrates the soul of this gentle people, Проникая в душу этих нежных людей,
Bearers of Its message in this land far away. Носители Его послания в этой далекой земле.
The Word is burned into the substance of their souls, Слово сожжено в субстанции их душ,
Emanating as golden light appearing as threads, Излучаясь золотым светом, появляющимся нитями,
Weaving in songkets patterns that allude Вплетение узоров сонгкетов, намекающих на
To that magic beauty that to Heaven belongs. К той волшебной красоте, что принадлежит Небесам.
Forms in flora in symmetry bound Формы во флоре в границах симметрии
In a geometry that feeds the inner eye В геометрии, которая питает внутренний глаз
In colors, in theopanies that remold the soul В цветах, в теопатиях, которые перекраивают душу
With majestic Quranic verses the unifying crown. С величественными стихами Корана объединяющая корона.
How far we wander away from our abode Как далеко мы блуждаем от нашей обители
To be recalled by the Word and Its distant echoes Быть отозванным Словом и Его далеким эхом
In this fleeting journey of life, of His Presence, В этом мимолетном путешествии жизни, Его Присутствия,
Reflected in tile patterns of the Alhambra and Seville, Отраженные в узорах изразцов Альгамбры и Севильи,
As well as in the songkets of Terengganu and the nearby. А также в сонгкетах Теренггану и близлежащих.
From East to West the Light of His Word does shine, С Востока на Запад сияет Свет Его Слова,
For It issues from that central Pole Divine, Ибо Он исходит из этого центрального Божественного Полюса,
Which is neither to the East nor the West confined, Который ни к Востоку, ни к Западу не примыкает,
And yet both East and West in Its Light unites.И все же и Восток, и Запад в Его Свете объединяются.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: