| Tonight the world will sleep
| Сегодня мир будет спать
|
| But hunger will not wait
| Но голод не будет ждать
|
| For promises we made
| Для обещаний, которые мы сделали
|
| We share one soul, We share one land
| У нас одна душа, у нас одна земля
|
| We have one time to understand
| У нас есть один раз, чтобы понять
|
| We are one humankind
| Мы единое человечество
|
| Brothers side by side
| Братья бок о бок
|
| We’ll have no regret
| Мы не пожалеем
|
| We will not forget
| Мы не забудем
|
| We are one humankind
| Мы единое человечество
|
| Sisters side by side
| Сестры рядом
|
| We’ll have no regret
| Мы не пожалеем
|
| We will not forget
| Мы не забудем
|
| Samihna ya Allah
| Самихна я Аллах
|
| Forgive us o lord
| Прости нас, о господин
|
| Wa irrhamna ya Rabbah
| Ва иррамна я Рабба
|
| Have mercy on us o lord
| Помилуй нас, о господин
|
| Wa imnah rizqaka lil-afwah
| Ва имна ризкака лил-афвах
|
| Give your bounty to the mouths
| Отдай свою награду во рту
|
| Wa abi’d anha kul al-aah
| Вааби’д анха кул аль-аах
|
| And keep away from them all the moans and groans
| И держи подальше от них все стоны и стоны
|
| Our words
| Наши слова
|
| Our words must count
| Наши слова должны учитываться
|
| Hunger will not wait
| Голод не будет ждать
|
| For promises we made
| Для обещаний, которые мы сделали
|
| We share one soul, We share one land
| У нас одна душа, у нас одна земля
|
| We have one time to understand
| У нас есть один раз, чтобы понять
|
| We are one humankind
| Мы единое человечество
|
| Brothers side by side
| Братья бок о бок
|
| We’ll have no regret
| Мы не пожалеем
|
| We will not forget
| Мы не забудем
|
| We are one humankind
| Мы единое человечество
|
| Sisters side by side
| Сестры рядом
|
| We’ll have no regret
| Мы не пожалеем
|
| We will not forget
| Мы не забудем
|
| Samihna ya Allah
| Самихна я Аллах
|
| Forgive us o lord
| Прости нас, о господин
|
| Wa irrhamna ya Rabbah
| Ва иррамна я Рабба
|
| Have mercy on us o lord
| Помилуй нас, о господин
|
| Wa imnah rizqaka lil-afwah
| Ва имна ризкака лил-афвах
|
| Give your bounty to the mouths
| Отдай свою награду во рту
|
| Wa abi’d anha kul al-aah
| Вааби’д анха кул аль-аах
|
| And keep away from them all the moans and groans
| И держи подальше от них все стоны и стоны
|
| Sisi binadamu, wa roho moja
| Сиси бинадаму, ва рохо моджа
|
| Sisi binadamu, wa nchi moja
| Сиси бинадаму, ванчи моджа
|
| Sisi binadamu, wa nisa moja
| Сиси бинадаму, ва ниса моджа
|
| Wa roho moja, nchi moja
| Ва рохо моджа, нчи моха
|
| Sisi binadamu, wa roho moja
| Сиси бинадаму, ва рохо моджа
|
| Sisi binadamu, wa nchi moja
| Сиси бинадаму, ванчи моджа
|
| Sisi binadamu, wa roho moja
| Сиси бинадаму, ва рохо моджа
|
| Wa roho moja, nisa moja
| Wa roho moja, nisa moja
|
| Our words must count
| Наши слова должны учитываться
|
| Hunger will not wait
| Голод не будет ждать
|
| For promises we made | Для обещаний, которые мы сделали |