| Shatamuh, shatamuh
| Шатамух, Шатамух
|
| Shatamuhu lamma jahiluh
| Шатамуху ламма джахилух
|
| Tabi’uhu lamma arafuhu
| Табиуху ламма арафуху
|
| Maa aghlaah, a’laah
| Маа аглаах, а’лаах
|
| (They insulted him when they didn’t know him
| (Они оскорбляли его, когда они не знали его
|
| They became his followers when they truly knew him
| Они стали его последователями, когда по-настоящему узнали его.
|
| How precious and how lofty is he)
| Как он дорог и как высок)
|
| Shatamuh, shatamuh
| Шатамух, Шатамух
|
| Shatamuhu lamma jahiluh
| Шатамуху ламма джахилух
|
| Tabi’uhu lamma arafu hudah
| Табиуху ламма арафу худа
|
| (They insulted him when they didn’t know him
| (Они оскорбляли его, когда они не знали его
|
| They became his followers when they knew his guidance)
| Они стали его последователями, когда узнали его руководство)
|
| Shadowless in my dreams
| Без тени в моих снах
|
| I search for you near and far
| Я ищу тебя рядом и далеко
|
| Cos your the one I want to see
| Потому что ты тот, кого я хочу видеть
|
| Face to face with me
| Лицом к лицу со мной
|
| You make me spin and whirl
| Ты заставляешь меня кружиться и кружиться
|
| Like the tip of your curl
| Как кончик вашего локона
|
| Only so to fall
| Только так упасть
|
| By your side
| Рядом с вами
|
| Make me want to risk it all
| Заставьте меня хотеть рискнуть всем
|
| Everything of my world
| Все в моем мире
|
| Only to stand tall
| Только стоять прямо
|
| By your side
| Рядом с вами
|
| Looking at the moon bright
| Глядя на яркую луну
|
| I escape into the desert night
| Я убегаю в ночь пустыни
|
| Seeing you insight
| Увидеть ваше понимание
|
| For a while
| Некоторое время
|
| Time becomes like a breeze
| Время становится как ветер
|
| Underneath the palm tree
| Под пальмой
|
| Hand in hand you and me
| Рука об руку ты и я
|
| With your smile
| С твоей улыбкой
|
| Smile, smile, smile
| Улыбнись, улыбнись, улыбнись
|
| Shatamuh, shatamuh
| Шатамух, Шатамух
|
| Shatamuhu lamma jahiluh
| Шатамуху ламма джахилух
|
| Tabi’uhu lamma arafuhu maa
| Табиуху ламма арафуху маа
|
| (They insulted him when they didn’t know him
| (Они оскорбляли его, когда они не знали его
|
| They became his followers when they truly knew him, how)
| Они стали его последователями, когда по-настоящему узнали его, как)
|
| Shatamuh, shatamuh
| Шатамух, Шатамух
|
| Shatamuhu lamma jahiluh
| Шатамуху ламма джахилух
|
| Tabi’uhu lamma arafu hudah
| Табиуху ламма арафу худа
|
| (They insulted him when they didn’t know him
| (Они оскорбляли его, когда они не знали его
|
| They became his followers when they knew his guidance)
| Они стали его последователями, когда узнали его руководство)
|
| (Turkish)
| (Турецкий)
|
| Sen benim nazli yarimsin
| Сен беним назли яримсин
|
| Sen benim gozbebegimsin
| Сен беним гозбебегимсин
|
| Sana gonulden baglanmisim ben
| Сана гонульден багланмисим бен
|
| Sen en sevdigim sevdicegimsin
| Sen en sevdigim sevdicegimsin
|
| Ben seni bir gul gibi koklar m
| Бен сени бир гуль гиби коклар м
|
| Ask nla tutusur ask nla yanarim
| Спроси нла тутусур, спроси нла янарим
|
| Hep seni arar seni sorarim
| Hep seni arar seni sorarim
|
| Sana varmak icin hayal kurar m
| Сана Вармак Ичин Хаял Курар М
|
| (You, my delicate Beloved
| (Ты, мой нежный Возлюбленный
|
| You, the apple of my eye
| Ты, зеница моего ока
|
| Tied to you, at the heart
| Привязан к тебе, в сердце
|
| You are my deepest love, my Beloved
| Ты моя самая глубокая любовь, мой любимый
|
| Inhaling your scent, just like smelling a rose
| Вдыхать твой аромат, как нюхать розу
|
| Burning inside, with the fire of your love
| Горит внутри огнем твоей любви
|
| I always look for, and ask of you
| Я всегда ищу и прошу тебя
|
| Always dream of reaching you)
| Всегда мечтаю попасть к вам)
|
| (Urdu)
| (урду)
|
| Tera tasawur mera he sakoon hai
| Тера тасавур мера хе сакун хай
|
| Tera nam leana mera hai janoon
| Тера нам леана мера хай джанун
|
| Woh metee batein teree hee soonoo mein
| Woh metee batein teree hee Soonoo Mein
|
| Duniyah boora maa ne tho mein kya karoo
| Дуния бура маа не тхо мейн кья кару
|
| (The very mention of you. Becomes my tranquility
| (Само упоминание о тебе. Становится моим спокойствием
|
| To take your name, it becomes my sanity
| Чтобы взять твое имя, это становится моим здравомыслием
|
| Those sweet conversation of yours I would listen too
| Эти твои сладкие разговоры я бы тоже послушал
|
| If the world deems them offensive. | Если мир сочтет их оскорбительными. |
| What do I care)
| Что мне)
|
| I need you in my life, like the air with which I breathe
| Ты нужна мне в жизни, как воздух, которым я дышу
|
| So let them say what they want to say
| Так что пусть говорят, что хотят сказать
|
| It’s the same game they always play
| Это та же игра, в которую они всегда играют
|
| Your love means more to me than they
| Твоя любовь значит для меня больше, чем они
|
| It makes no difference either way
| Это не имеет значения в любом случае
|
| Let them say what they want to say
| Пусть говорят, что хотят
|
| It makes no difference either way
| Это не имеет значения в любом случае
|
| Your love means more to me than they
| Твоя любовь значит для меня больше, чем они
|
| It’s a game, it’s a game, it’s a game
| Это игра, это игра, это игра
|
| It’s a game they’re always going to
| Это игра, в которую они всегда будут
|
| Play, play, play, play, play | Играй, играй, играй, играй, играй |