Перевод текста песни One - Sami Yusuf, Cappella Amsterdam

One - Sami Yusuf, Cappella Amsterdam
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни One, исполнителя - Sami Yusuf. Песня из альбома The Sapiential Album, Vol. 1, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 26.06.2020
Лейбл звукозаписи: ante
Язык песни: Английский

One

(оригинал)
The eye through which I see God
is the same eye through which God sees me;
my eye and God’s eye are one eye
The eye through which I see God
is the same eye through which God sees me;
my eye and God’s eye are one eye
خَرَجْتُ في حِين بَعْدَ الفَنَا Annihilated, I then emerged
وَمِنْ هُنَا بَقِيتُ بِلاَ أنَا Living on but without I
وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا And who am I, O I, but I?
خَرَجْتُ في حِين بَعْدَ الفَنَا Annihilated, I then emerged
وَمِنْ هُنَا بَقِيتُ بِلاَ أنَا Living on but without I
وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا And who am I, O I, but I?
يا أنَا إلاَّ أنَا O I, but I?
إلاَّ أنَا but I?
The eye through which I see God
is the same eye through which God sees me;
my eye and God’s eye are one eye
The eye through which I see God
is the same eye through which God sees me;
my eye and God’s eye are one eye
خَرَجْتُ في حِين بَعْدَ الفَنَا Annihilated, I then emerged
وَمِنْ هُنَا بَقِيتُ بِلاَ أنَا Living on but without I
وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا And who am I, O I, but I?
يا أنَا إلاَّ أنَا O I, but I?
وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا And who am I, O I, but I?
سُقَيْتُ كَأْسَ الْهَوَى قدِيماً I drank from the eternal cup of love
مِنْ غَيْرِ أَرْضٍ وَلَاَ سَمَاءِ that is neither of this world below nor of
heaven
أصْبَحْتُ فِيهِ فَرِيدَ عَصْرِي Thus I became peerless in my time
بَيْنَ الْوَرَى حَامِلاً لِوَائِي Carrying my banner among one and all
لِي مَذْهَبٌ مَذْهَبٌ عَجِيبٌ Mine is a wondrous path, an unsurpassed path
بِالْحُسنِ قَدْ فَاقَ يَا هَنَائِي How great is its radiance and my delight
therein
يَا مَنْ هُمُ لِلْجَمِيلِ أَهْلٌ O you, who are worthy of beauty
إِنْ لَمْ تَمُنُّوا فَيَا شَقَائِي If you do not give me your favor freely,
I am wretched
حَشَاكُمُ يَا أَُهَيْلَ نَجْدٍ People of Najd, far be it from you
أَنْ تَقْطَعُوا مِنْكُمُ رَجَاَئِي To cut the ties of hope that bind us
يَا مَنْ هُمُ لِلْجَمِيلِ أَهْلٌ O you, who are worthy of beauty
إِنْ لَمْ تَمُنُّوا فَيَا شَقَائِي If you do not give me your favor freely,
I am wretched
لِي مَذْهَبٌ مَذْهَبٌ عَجِيبٌ Mine is a wondrous path, an unsurpassed path
بِالْحُسنِ قَدْ فَاقَ يَا هَنَائِي How great is its radiance and my delight
therein
أصْبَحْتُ فِيهِ فَرِيدَ عَصْرِي Thus I became peerless in my time
بَيْنَ الْوَرَى حَامِلاً لِوَائِي Carrying my banner among one and all
It is one eye
one seeing
one knowing
one love
It is one eye
one seeing
It is one eye
one seeing
one knowing
one love
It is one eye
one seeing
one knowing
one love
(перевод)
Глаз, которым я вижу Бога
это тот самый глаз, которым Бог смотрит на меня;
мой глаз и глаз Бога - один глаз
Глаз, которым я вижу Бога
это тот самый глаз, которым Бог смотрит на меня;
мой глаз и глаз Бога - один глаз
خَرَجْتُ في حِين بَعْدَ الفَنَا Уничтоженный, затем я появился
وَمِنْ هُنَا بَقِيتُ بِلاَ أنَا Жить, но без меня
وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا И кто я, о я, как не я?
خَرَجْتُ في حِين بَعْدَ الفَنَا Уничтоженный, затем я появился
وَمِنْ هُنَا بَقِيتُ بِلاَ أنَا Жить, но без меня
وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا И кто я, о я, как не я?
يا أنَا إلاَّ أنَا О я, но я?
إلاَّ أنَا но я?
Глаз, которым я вижу Бога
это тот самый глаз, которым Бог смотрит на меня;
мой глаз и глаз Бога - один глаз
Глаз, которым я вижу Бога
это тот самый глаз, которым Бог смотрит на меня;
мой глаз и глаз Бога - один глаз
خَرَجْتُ في حِين بَعْدَ الفَنَا Уничтоженный, затем я появился
وَمِنْ هُنَا بَقِيتُ بِلاَ أنَا Жить, но без меня
وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا И кто я, о я, как не я?
يا أنَا إلاَّ أنَا О я, но я?
وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا И кто я, о я, как не я?
سُقَيْتُ كَأْسَ الْهَوَى قدِيماً Я пил из вечной чаши любви
مِنْ غَيْرِ أَرْضٍ وَلَاَ سَمَاءِ, который не ни нижнего мира, ни
небеса
أصْبَحْتُ فِيهِ فَرِيدَ عَصْرِي Таким образом, я стал несравненным в свое время
بَيْنَ الْوَرَى حَامِلاً لِوَائِي Нести свое знамя среди всех и каждого
لِي مَذْهَبٌ مَذْهَبٌ عَجِيبٌ Мой путь чудный, путь непревзойденный
بِالْحُسنِ قَدْ فَاقَ يَا هَنَائِي Как велико сияние его и радость моя
там
يَا مَنْ هُمُ لِلْجَمِيلِ أَهْلٌ О ты, достойный красоты
إِنْ لَمْ تَمُنُّوا فَيَا شَقَائِي Если ты не отдашь мне свою милость добровольно,
я несчастен
حَشَاكُمُ يَا أَُهَيْلَ نَجْدٍ Народ Неджда, далеко от вас
أَنْ تَقْطَعُوا مِنْكُمُ رَجَاَئِي Разорвать связывающие нас узы надежды
يَا مَنْ هُمُ لِلْجَمِيلِ أَهْلٌ О ты, достойный красоты
إِنْ لَمْ تَمُنُّوا فَيَا شَقَائِي Если ты не отдашь мне свою милость добровольно,
я несчастен
لِي مَذْهَبٌ مَذْهَبٌ عَجِيبٌ Мой путь чудный, путь непревзойденный
بِالْحُسنِ قَدْ فَاقَ يَا هَنَائِي Как велико сияние его и радость моя
там
أصْبَحْتُ فِيهِ فَرِيدَ عَصْرِي Таким образом, я стал несравненным в свое время
بَيْنَ الْوَرَى حَامِلاً لِوَائِي Нести свое знамя среди всех и каждого
Это один глаз
одно видение
один знающий
единственная любовь
Это один глаз
одно видение
Это один глаз
одно видение
один знающий
единственная любовь
Это один глаз
одно видение
один знающий
единственная любовь
Рейтинг перевода: 5.0/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hasbi Rabbi 2005
Who Is The Loved One? 2004
Asma Allah 2009
Al-Mu'allim 2004
My Ummah 2005
The Creator 2004
Sari Gelin 2014
Salaam 2010
Make Me Strong 2010
Meditation 2004
Wherever You Are 2010
Forgotten Promises 2012
Healing 2010
Supplication 2004
Nasimi 2020
Ala Bi Dhikrika 2012
Pearl 2020
You 2014
Try Not To Cry ft. Outlandish 2005
Happiness 2018

Тексты песен исполнителя: Sami Yusuf