Перевод текста песни One - Sami Yusuf, Cappella Amsterdam

One - Sami Yusuf, Cappella Amsterdam
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни One , исполнителя -Sami Yusuf
Песня из альбома: The Sapiential Album, Vol. 1
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:26.06.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:ante

Выберите на какой язык перевести:

One (оригинал)One (перевод)
The eye through which I see God Глаз, которым я вижу Бога
is the same eye through which God sees me; это тот самый глаз, которым Бог смотрит на меня;
my eye and God’s eye are one eye мой глаз и глаз Бога - один глаз
The eye through which I see God Глаз, которым я вижу Бога
is the same eye through which God sees me; это тот самый глаз, которым Бог смотрит на меня;
my eye and God’s eye are one eye мой глаз и глаз Бога - один глаз
خَرَجْتُ في حِين بَعْدَ الفَنَا Annihilated, I then emerged خَرَجْتُ في حِين بَعْدَ الفَنَا Уничтоженный, затем я появился
وَمِنْ هُنَا بَقِيتُ بِلاَ أنَا Living on but without I وَمِنْ هُنَا بَقِيتُ بِلاَ أنَا Жить, но без меня
وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا And who am I, O I, but I? وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا И кто я, о я, как не я?
خَرَجْتُ في حِين بَعْدَ الفَنَا Annihilated, I then emerged خَرَجْتُ في حِين بَعْدَ الفَنَا Уничтоженный, затем я появился
وَمِنْ هُنَا بَقِيتُ بِلاَ أنَا Living on but without I وَمِنْ هُنَا بَقِيتُ بِلاَ أنَا Жить, но без меня
وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا And who am I, O I, but I? وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا И кто я, о я, как не я?
يا أنَا إلاَّ أنَا O I, but I? يا أنَا إلاَّ أنَا О я, но я?
إلاَّ أنَا but I? إلاَّ أنَا но я?
The eye through which I see God Глаз, которым я вижу Бога
is the same eye through which God sees me; это тот самый глаз, которым Бог смотрит на меня;
my eye and God’s eye are one eye мой глаз и глаз Бога - один глаз
The eye through which I see God Глаз, которым я вижу Бога
is the same eye through which God sees me; это тот самый глаз, которым Бог смотрит на меня;
my eye and God’s eye are one eye мой глаз и глаз Бога - один глаз
خَرَجْتُ في حِين بَعْدَ الفَنَا Annihilated, I then emerged خَرَجْتُ في حِين بَعْدَ الفَنَا Уничтоженный, затем я появился
وَمِنْ هُنَا بَقِيتُ بِلاَ أنَا Living on but without I وَمِنْ هُنَا بَقِيتُ بِلاَ أنَا Жить, но без меня
وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا And who am I, O I, but I? وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا И кто я, о я, как не я?
يا أنَا إلاَّ أنَا O I, but I? يا أنَا إلاَّ أنَا О я, но я?
وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا And who am I, O I, but I? وَمنْ أنَا يا أنَا إلاَّ أنَا И кто я, о я, как не я?
سُقَيْتُ كَأْسَ الْهَوَى قدِيماً I drank from the eternal cup of love سُقَيْتُ كَأْسَ الْهَوَى قدِيماً Я пил из вечной чаши любви
مِنْ غَيْرِ أَرْضٍ وَلَاَ سَمَاءِ that is neither of this world below nor of مِنْ غَيْرِ أَرْضٍ وَلَاَ سَمَاءِ, который не ни нижнего мира, ни
heaven небеса
أصْبَحْتُ فِيهِ فَرِيدَ عَصْرِي Thus I became peerless in my time أصْبَحْتُ فِيهِ فَرِيدَ عَصْرِي Таким образом, я стал несравненным в свое время
بَيْنَ الْوَرَى حَامِلاً لِوَائِي Carrying my banner among one and all بَيْنَ الْوَرَى حَامِلاً لِوَائِي Нести свое знамя среди всех и каждого
لِي مَذْهَبٌ مَذْهَبٌ عَجِيبٌ Mine is a wondrous path, an unsurpassed path لِي مَذْهَبٌ مَذْهَبٌ عَجِيبٌ Мой путь чудный, путь непревзойденный
بِالْحُسنِ قَدْ فَاقَ يَا هَنَائِي How great is its radiance and my delight بِالْحُسنِ قَدْ فَاقَ يَا هَنَائِي Как велико сияние его и радость моя
therein там
يَا مَنْ هُمُ لِلْجَمِيلِ أَهْلٌ O you, who are worthy of beauty يَا مَنْ هُمُ لِلْجَمِيلِ أَهْلٌ О ты, достойный красоты
إِنْ لَمْ تَمُنُّوا فَيَا شَقَائِي If you do not give me your favor freely, إِنْ لَمْ تَمُنُّوا فَيَا شَقَائِي Если ты не отдашь мне свою милость добровольно,
I am wretched я несчастен
حَشَاكُمُ يَا أَُهَيْلَ نَجْدٍ People of Najd, far be it from you حَشَاكُمُ يَا أَُهَيْلَ نَجْدٍ Народ Неджда, далеко от вас
أَنْ تَقْطَعُوا مِنْكُمُ رَجَاَئِي To cut the ties of hope that bind us أَنْ تَقْطَعُوا مِنْكُمُ رَجَاَئِي Разорвать связывающие нас узы надежды
يَا مَنْ هُمُ لِلْجَمِيلِ أَهْلٌ O you, who are worthy of beauty يَا مَنْ هُمُ لِلْجَمِيلِ أَهْلٌ О ты, достойный красоты
إِنْ لَمْ تَمُنُّوا فَيَا شَقَائِي If you do not give me your favor freely, إِنْ لَمْ تَمُنُّوا فَيَا شَقَائِي Если ты не отдашь мне свою милость добровольно,
I am wretched я несчастен
لِي مَذْهَبٌ مَذْهَبٌ عَجِيبٌ Mine is a wondrous path, an unsurpassed path لِي مَذْهَبٌ مَذْهَبٌ عَجِيبٌ Мой путь чудный, путь непревзойденный
بِالْحُسنِ قَدْ فَاقَ يَا هَنَائِي How great is its radiance and my delight بِالْحُسنِ قَدْ فَاقَ يَا هَنَائِي Как велико сияние его и радость моя
therein там
أصْبَحْتُ فِيهِ فَرِيدَ عَصْرِي Thus I became peerless in my time أصْبَحْتُ فِيهِ فَرِيدَ عَصْرِي Таким образом, я стал несравненным в свое время
بَيْنَ الْوَرَى حَامِلاً لِوَائِي Carrying my banner among one and all بَيْنَ الْوَرَى حَامِلاً لِوَائِي Нести свое знамя среди всех и каждого
It is one eye Это один глаз
one seeing одно видение
one knowing один знающий
one love единственная любовь
It is one eye Это один глаз
one seeing одно видение
It is one eye Это один глаз
one seeing одно видение
one knowing один знающий
one love единственная любовь
It is one eye Это один глаз
one seeing одно видение
one knowing один знающий
one loveединственная любовь
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: