Перевод текста песни Autumn - Sami Yusuf

Autumn - Sami Yusuf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Autumn , исполнителя -Sami Yusuf
Песня из альбома: Songs of the Way, Vol. 1
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:31.12.2014
Язык песни:Арабский
Лейбл звукозаписи:ante

Выберите на какой язык перевести:

Autumn (оригинал)Осень (перевод)
وكلي محتاج И все, что мне нужно
أنت لك الغنى ты богат
ومثلي من يخطئ Как и я, я делаю ошибки
ومثلك من يعفو Как ты, кто прощает?
أنت الذي أبدى Вы, кто показал
أبدى الوداد تكرما Видад показал свою доброту
ومثلك من يرعى И как вы, кто заботится
ومثلي من يجفو Как я, кто сушит
وما طاب عيش И какая хорошая жизнь
لم تكن فيه واصلاً Вас там не было
ولم يصف، لا والله أنىَّ له يصفو Он не описывал, нет, ей-Богу, как он может описывать себя?
لا اله الا الله Нет Бога, кроме Аллаха
يا رباه أتيتك о боже я пришел к тебе
لا إله غيرك Нет бога, кроме тебя
من لي سواك от меня, но ты
أتيت إليك فاقبلني يا الله Я пришел к тебе, прими меня, Боже
يا رحمن о милостивый
فاقبلني يا الله Прими меня, Боже
إنني بحماك فاحبُني برضاك Я под твоей защитой, так что люби меня с твоего согласия
داوني بدواك لا أريد سواك Дауни с тобой, я хочу только тебя
قد أتيتك إليك فالأمان لديك Я пришел к тебе, ты в безопасности
والعماد عليك إنني بحماك الله يا الله И я клянусь тебе, я под защитой Бога, о Боже
From the moment we into this world are born, С того момента, как мы в этот мир рождаемся,
Our journey begins to the Origin from which we came. Наше путешествие начинается с Истока, из которого мы пришли.
Our life is a readying for that Return, Наша жизнь есть подготовка к тому Возвращению,
Return to whence it all began. Вернуться туда, откуда все началось.
Nature’s ever recurrent rhythms this truth reveal, Вечно повторяющиеся ритмы природы раскрывают эту истину,
And remind us through the birth and death, И напоминай нам через рождение и смерть,
Spring and Autumn of vegetal life, Весна и осень растительной жизни,
Of that great cycle of our own earthly existence, Из того великого цикла нашего собственного земного существования,
Whose Omega is the Return to the Alpha, the All. Чья Омега есть Возвращение к Альфе, Всему.
With the Autumn breeze the tree colors turn, С осенним ветром деревья окрашиваются в цвета,
Forests become a rainbow of shimmering hues, Леса становятся радугой мерцающих оттенков,
Yellows and purples and reds vie with the greens, Желтые, пурпурные и красные соперничают с зелеными,
In a geometry sublime, intricate beyond our ken, В возвышенной геометрии, запутанной за пределами нашего понимания,
To create a symphony of forms of endless beauty. Создать симфонию форм бесконечной красоты.
Nature dresses in her most noble garb, Природа одевается в свои самые благородные одежды,
To be worthy of being present before the Majestic King, Чтобы быть достойным предстать перед Величественным Королем,
To whom all things do return. К кому возвращаются все вещи.
And return it does as its colors diminish, И возвращается он, когда его цвета тускнеют,
As hues fade away into a subtle colorlessness, Когда оттенки исчезают в едва уловимой бесцветности,
Which yet all colors contains, a death which is also new life. Которая, однако, содержит все цвета, смерть, которая есть и новая жизнь.
The gnostic lives in this world of change, Гностик живет в этом мире перемен,
Aware constantly of the Return, Осознавая постоянно Возвращение,
The Return which the origin of true life is. Возвращение, которое является источником истинной жизни.
He sees in Autumn’s majesty, that Return for which he yearns, Он видит в величии Осени то Возвращение, которого жаждет,
Which for him is the Spring of heavenly life. Что для него является Весной небесной жизни.
If Spring be the origin of life below, Если весна будет источником жизни внизу,
Autumn is the Spring of eternal life, Осень - Весна вечной жизни,
That life for the Return to which the gnostic lives here on earth. Та жизнь ради Возвращения, ради которой гностик живет здесь, на земле.
And so for him Autumn is the Spring of life divine, И поэтому для него Осень есть Весна жизни божественной,
Heralding the Return to that life that never ends.Возвещая Возвращение к той жизни, которая никогда не заканчивается.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: