Перевод текста песни Ala Bi Dhikrika - Sami Yusuf

Ala Bi Dhikrika - Sami Yusuf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ala Bi Dhikrika , исполнителя -Sami Yusuf
Песня из альбома: Salaam
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:21.12.2012
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:ante

Выберите на какой язык перевести:

Ala Bi Dhikrika (оригинал)Ала Би Зикрика (перевод)
Ala bidhikrika qalbi yatma’inu Ала бидхикрика калби ятмаину
Without doubt, it is in your remembrance that my heart finds tranquility Без сомнения, в памяти о тебе мое сердце обретает покой
Wa hal bighaiyyri dhikrika qalbul-mari' yartahu? Ва хал бихаййри зикрика калбул-мари яртаху?
And does a person’s heart find rest except in your rememberance? И находит ли сердце человека покой, кроме как в вашей памяти?
Fa anta mubdi’u hadhal-kawni ajmai’hi Фа анта мубдиу хадхал-кауни аджмаихи
For you are the creator of the entire universe Потому что ты создатель всей вселенной
Wa anta khaliqu man jaa’u wa man raaho Ва анта халику ман джаау ва ман раахо
And you are the creator of all those who have been here and all those who И ты создатель всех тех, кто был здесь, и всех тех, кто
departed ушел
Wa anta noorun ala noor Ва анта нурун ала нур
You are light upon light Ты свет на свете
Takhiru lahu fi sajdati-lhubbi ajsaadun wa arwahu Тахиру лаху фи садждати-лубби аджсаадун ва арваху
To whom go down in their prostration of love bodies and souls К кому спускаются в поклонах любви тела и души
Wa awalun anta qabla-lqabli min azalin, bil-kaafi wa-nnooni ya rabbahu, fataah Ва авалун анта кабла-лкабли мин азалин, биль-кафи ва-ннуни йа раббаху, фатаах
For you are the first, before all befores, in the whole creation; Ибо ты первый, прежде всего, во всем творении;
the opener of all with the kaf and noon letters открыватель всего с буквами каф и полдень
Wa nooru wajhika ba’da-lba'di fi abadin yabqa jaleelan, kareeman wa howa Ва ноору ваджхика ба'да-лба'ди фи абадин ябка джалилан, кариман ва хова
wadhaahu вадхау
And the light of your face, after all afters, till eternity, forever remains И свет твоего лица, ведь после, до вечности, навеки остается
sublime and generous, whilst always brilliant возвышенный и щедрый, но всегда блестящий
Rahmanun, raheemum, mannanun, kareemum, salaamun, aleemun, majeed Рахманун, рахимум, маннанун, каримум, салаамун, алимун, маджид
Most compassionate, merciful, bestower of blessings, generous, the source of Самый сострадательный, милосердный, податель благословений, щедрый, источник
peace, all-knowing, most glorious мирный, всезнающий, самый славный
La illah illa hu Ла иллях илля ху
There is no god except him Нет бога кроме него
Ghaffarun, jameelun, wahaabun, lateefun, tawaabun, samee’un, baseer Гаффарун, джамильун, вахабун, латефун, таваабун, самэун, басейр
Forgiver, most beautiful, the giver of all, gentle, accepter of repentance, Прощающая, прекраснейшая, подательница всего, кроткая, принимающая покаяния,
all-hearing, all-seeing всеслышащий, всевидящий
La illah illa hu Ла иллях илля ху
There is no god except him Нет бога кроме него
Waheedun, qadeerun, muhiyy, al-mumeet, al-dhahiru wa l-batin, al-ghany Вахидун, кадирун, мухий, аль-мумит, ад-захиру валь-батин, аль-гани
Unique, the omnipotent, the giver of life, the taker of life, the manifest one, Единственный, всемогущий, дающий жизнь, забирающий жизнь, проявленный,
the hidden one, the all-rich сокровенный, всебогатый
La illah illa hu Ла иллях илля ху
There is no god except himНет бога кроме него
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: