Перевод текста песни Al-Hamdu Li'llah - Sami Yusuf

Al-Hamdu Li'llah - Sami Yusuf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Al-Hamdu Li'llah , исполнителя -Sami Yusuf
Песня из альбома: Songs of the Way, Vol. 1
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:31.12.2014
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:ante

Выберите на какой язык перевести:

Al-Hamdu Li'llah (оригинал)Аль-Хамду Лилла (перевод)
ﺣﻤﺪ ﻟﮏ ﺭﺑﯽ ﺣﻤﺪ ﻟﮏ ﺭﺑﯽ
ﺷﮑﺮ ﻟﮏ ﺭﺑﯽ ﺷﮑﺮ ﻟﮏ ﺭﺑﯽ
ﻣﺠﺪ ﻟﮏ ﻣﺠﺪ ﻟﮏ
ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠﻪ ﻭ ﺍﻟﺸﮑﺮ ﻟﻠﻪ ﯾﺎ ﻋﻠﯿﻢ ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠﻪ ﻭ ﺍﻟﺸﮑﺮ ﻟﻠﻪ ﯾﺎ ﻋﻠﯿﻢ
ﻟﮏ ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﮏ ﺍﻟﺤﻤﺪ
ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ
ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠﻪ ﻭ ﺍﻟﺸﮑﺮ ﻟﻠﻪ ﯾﺎ ﺣﻠﯿﻢ ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠﻪ ﻭ ﺍﻟﺸﮑﺮ ﻟﻠﻪ ﯾﺎ ﺣﻠﯿﻢ
ﻟﮏ ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﮏ ﺍﻟﺤﻤﺪ
ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ
ﺗﺤﻮﯾﻨﺎ ﺩﻭﻣﺎ ﯾﺎ ﺭﺣﻤﺎﻥ ﺗﺤﻮﯾﻨﺎ ﺩﻭﻣﺎ ﯾﺎ ﺭﺣﻤﺎﻥ
ﺑﺎﻟﺮﺣﻤﺔ ﻭ ﺍﻟﻐﻔﺮﺍﻥ ﺑﺎﻟﺮﺣﻤﺔ ﻭ ﺍﻟﻐﻔﺮﺍﻥ
ﺣﻤﺪ ﻟﮏ ﯾﺎ ﻣﻨﺎﻥ ﺣﻤﺪ ﻟﮏ ﯾﺎ ﻣﻨﺎﻥ
ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻠﻪ
ﻭ ﻋﻈﯿﻢ ﺟﻤﺎﻟﮏ ﯾﺎ ﺍﻟﻠﻪ ﻭ ﻋﻈﯿﻢ ﺟﻤﺎﻟﮏ ﯾﺎ ﺍﻟﻠﻪ
ﯾﺒﺪﻭ ﺣﺴﻦ ﻣﺎ ﺃﺣﻼﻩ ﯾﺒﺪﻭ ﺣﺴﻦ ﻣﺎ ﺃﺣﻼﻩ
ﻓﯽ ﺧﻠﻘﮏ ﯾﺎ ﺭﺑﺎﻩ ﻓﯽ ﺧﻠﻘﮏ ﯾﺎ ﺭﺑﺎﻩ
ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠﻪ ﻭ ﺍﻟﺸﮑﺮ ﻟﻠﻪ ﯾﺎ ﻋﻠﯿﻢ ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠﻪ ﻭ ﺍﻟﺸﮑﺮ ﻟﻠﻪ ﯾﺎ ﻋﻠﯿﻢ
ﻟﮏ ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﮏ ﺍﻟﺤﻤﺪ
ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ
ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠﻪ ﻭ ﺍﻟﺸﮑﺮ ﻟﻠﻪ ﯾﺎ ﺣﻠﯿﻢ ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠﻪ ﻭ ﺍﻟﺸﮑﺮ ﻟﻠﻪ ﯾﺎ ﺣﻠﯿﻢ
ﻟﮏ ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﮏ ﺍﻟﺤﻤﺪ
ﺳﺒﺤﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺫﺍ ﺍﻟﺨﯿﺮ ﻭ ﺍﻟﻔﻀﻠﯽ ﻭ ﺍﻟﮑﺮﻡ ﺳﺒﺤﺎﻧﮏ ﯾﺎ ﺫﺍ ﺍﻟﺨﯿﺮ ﻭ ﺍﻟﻔﻀﻠﯽ ﻭ ﺍﻟﮑﺮﻡ
ﺣﻤﺪ ﻟﮏ ﺭﺑﯽ ﺣﻤﺪ ﻟﮏ ﺭﺑﯽ
ﺷﮑﺮ ﻟﮏ ﺷﮑﺮ ﻟﮏ
ﺧﺪﺍﯾﺎ ﺑﺮ ﺗﻮ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺷﮑﺮ ﻭ ﺧﺪﺍﯾﺎ ﺑﺮ ﺗﻮ ﻫﺰﺍﺭﺍﻥ ﺷﮑﺮ ﻭ
ﺭﻭﺯ ﻭ ﺷﺐ ﻏﯿﺮ ﺍﺯ ﻧﺎﻡ ﺭﻭﺯ ﻭ ﺷﺐ ﻏﯿﺮ ﺍﺯ ﻧﺎﻡ
ﺗﻮ ﺑﻪ ﻟﺒﻢ ﻧﺮﻭﺩ ﺗﻮ ﺑﻪ ﻟﺒﻢ ﻧﺮﻭﺩ
ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻠﻪ
ﺩﺍﺩﯼ ﻧﻌﻤﺖ ﻫﺎﯼ ﺑﯽ ﭘﺎﯾﺎﻥ ﺩﺍﺩﯼ ﻧﻌﻤﺖ ﻫﺎﯼ ﺑﯽ ﭘﺎﯾﺎﻥ
ﺍﯾﻦ ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺍﯾﻦ ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﺟﺒﺮﺍﻥ
ﻫﺮﭼﻪ ﮐﻨﻢ ﻧﺸﻮﺩ ﻫﺮﭼﻪ ﮐﻨﻢ ﻧﺸﻮﺩ
ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠﻪ ﻭ ﺍﻟﺸﮑﺮ ﻟﻠﻪ ﯾﺎ ﻋﻠﯿﻢ ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠﻪ ﻭ ﺍﻟﺸﮑﺮ ﻟﻠﻪ ﯾﺎ ﻋﻠﯿﻢ
ﻟﮏ ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﮏ ﺍﻟﺤﻤﺪ
ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ
ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠﻪ ﻭ ﺍﻟﺸﮑﺮ ﻟﻠﻪ ﯾﺎ ﺣﻠﯿﻢ ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﻠﻪ ﻭ ﺍﻟﺸﮑﺮ ﻟﻠﻪ ﯾﺎ ﺣﻠﯿﻢ
ﻟﮏ ﺍﻟﺤﻤﺪ ﻟﮏ ﺍﻟﺤﻤﺪ
ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ ﺳﺒﺤﺎﻥ ﺍﻟﻠﻪ ﺍﻟﻌﻈﻴﻢ
ﮐﺮﯾﻢ ﻟﻄﯿﻒ ﮐﺮﯾﻢ ﻟﻄﯿﻒ
ﺣﻤﺪ ﻟﮏ ﺭﺑﯽ ﺣﻤﺪ ﻟﮏ ﺭﺑﯽ
ﺷﮑﺮ ﻟﮏ ﺭﺑﯽ ﺷﮑﺮ ﻟﮏ ﺭﺑﯽ
ﻣﺠﺪ ﻟﮏ ﻣﺠﺪ ﻟﮏ
Thy Mercy encompasses us O Lord, Твое милосердие объемлет нас, Господи,
As life in the domain of death, Как жизнь во владениях смерти,
As knowledge in the sea of ignorance, Как знание в море невежества,
As the inebriating beauty of Thy Face Как опьяняющая красота Твоего Лика
Reflecting through earthly forms Отражение через земные формы
In a world which without them В мире, который без них
Would suffocate of its own ugliness. Задохнулся бы от собственного уродства.
How to thank Thee, O Lord, Как благодарить Тебя, Господи,
When the very breath that thanks Thee Когда само дыхание, которое благодарит Тебя
Is vivified by Thy ever-present Mercy. Оживлен Твоим вездесущим Милосердием.
For is not the very substance of existence Ибо не является самой субстанцией существования
The Breath of Thy Compassion manifested? Проявилось Дыхание Твоего Сострадания?
And is not the love which quickens life И не любовь ли ускоряет жизнь
A reflection of Thy Love for Thine own theophany?Отражение Твоей Любви к Твоему собственному богоявлению?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: