Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Bootleg Saint, исполнителя - Sam Roberts. Песня из альбома Chemical City, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 31.12.2004
Лейбл звукозаписи: Universal Music Canada
Язык песни: Английский
The Bootleg Saint(оригинал) |
Come make your complaint to the Bootleg Saint |
He’s been gone, keepin' on, keepin' on for your freedom |
Black boots, brown skin he has chemical roots |
He’s taking back the city one sinner at a time |
He’ll sacrifice if you pay the price |
He remembers a time when everything was alright |
We had water from wine, the streets were alive |
Then old Captain Industry who sold his soul at Wounded Knee |
Bought himself a little property |
The Saint had found his enemy |
He’ll sacrifice if you pay the price |
The laws might sleep, but they never die |
Lions for sheep — an eye for an eye |
He wears a ring with the brand of a three-legged dog |
His rose-coloured glasses cut through the fog |
The laws might sleep but they never die |
Lions for sheep, an eye for an eye |
He came down on a storm cloud hard as the Amazon rain |
Took him on, took him on and on |
And you can pay your respects in the form of a cheque |
He’s taking back the city one sinner at a time |
He’ll sacrifice if you pay the price |
The laws might sleep but they never die |
Lions for sheep, an eye for an eye |
The Bootleg Saint, well he walks the line |
Between an everyman hero and a waste of time |
Святой Бутлег(перевод) |
Приходите подать жалобу бутлег-святому |
Он ушел, держись, держись за твою свободу |
Черные сапоги, коричневая кожа, у него химические корни. |
Он возвращает город по одному грешнику за раз |
Он пожертвует, если вы заплатите цену |
Он помнит время, когда все было хорошо |
У нас была вода из вина, улицы были живы |
Затем старый капитан Промышленность, который продал свою душу в Вундед-Ни |
Купил себе небольшую собственность |
Святой нашел своего врага |
Он пожертвует, если вы заплатите цену |
Законы могут спать, но они никогда не умирают |
Львы за овец — око за око |
Он носит кольцо с клеймом трехлапой собаки. |
Его розовые очки прорезали туман |
Законы могут спать, но они никогда не умирают |
Львы за овец, око за око |
Он спустился на грозовое облако, жесткое, как амазонский дождь. |
Взял его, взял его снова и снова |
И вы можете засвидетельствовать свое почтение в виде чека |
Он возвращает город по одному грешнику за раз |
Он пожертвует, если вы заплатите цену |
Законы могут спать, но они никогда не умирают |
Львы за овец, око за око |
Святой Бутлег, ну, он идет по линии |
Между обычным героем и пустой тратой времени |