Перевод текста песни Seitdem du weg bist - Saltatio Mortis

Seitdem du weg bist - Saltatio Mortis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Seitdem du weg bist , исполнителя -Saltatio Mortis
В жанре:Фолк-метал
Дата выпуска:08.10.2020
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Seitdem du weg bist (оригинал)С тех пор, как ты ушел (перевод)
Auf dem Weg nach Mordor По пути в Мордор
Hast du mich versucht ты пробовал меня
Ein Ring, um sie zu knechten Кольцо, чтобы править ими
Tausend mal verflucht Тысячу раз проклят
Doch oben auf dem Schicksalsberg Но на вершине Роковой горы
Für mein Seelenheil Для моего спасения
Werf ich dich ins Feuer я брошу тебя в огонь
Dann geht’s mir wieder geil Тогда я снова буду возбужден
Wie konnt ich damals nur so blind sein Как я мог быть таким слепым тогда
Ich versteh’s nicht mehr я больше не понимаю
Jetzt mischst du dich zum Glück nicht mehr ein К счастью, ты больше не вмешиваешься
Das war doch nicht so schwer это было не так сложно
Seitdem du weg bist, geht’s mir geil С тех пор, как ты ушел, я чувствую возбуждение
Jeder Tag ist ein Sonnentag Каждый день солнечный день
Seitdem du weg bist, geht’s mir geil С тех пор, как ты ушел, я чувствую возбуждение
Alles genauso wie ich es mag Все так, как я люблю
Seitdem du weg bist, geht’s mir geil С тех пор, как ты ушел, я чувствую возбуждение
Leicht gestört, die Rebellion Слегка встревоженный, бунт
Der Sieg ist noch so fern Победа еще так далека
Doch es folgt Gevatter Vader dem Todesstern Но Граппа Вейдер следует за Звездой Смерти
Zum Glück gibt’s in diesem Lüftungsschacht ein winziges Detail К счастью, в этой вентиляционной шахте есть крошечная деталь.
Da schieß ich 'nen Torpedo rein, dann geht’s mir wieder geil Я выстрелю туда торпедой, тогда я снова почувствую возбуждение
Wie konnt ich damals nur so blind sein Как я мог быть таким слепым тогда
Ich versteh’s nicht mehr я больше не понимаю
Jetzt mischst du dich zum Glück nicht mehr ein К счастью, ты больше не вмешиваешься
Das war doch nicht so schwer это было не так сложно
Seitdem du weg bist, geht’s mir geil С тех пор, как ты ушел, я чувствую возбуждение
Jeder Tag ist ein Sonnentag Каждый день солнечный день
Seitdem du weg bist, geht’s mir geil С тех пор, как ты ушел, я чувствую возбуждение
Alles genauso wie ich es mag Все так, как я люблю
Seitdem du weg bist, geht’s mir geil С тех пор, как ты ушел, я чувствую возбуждение
Mmmh, seitdem du weg bist, geht’s mir geil Ммм, с тех пор, как ты ушел, я был возбужден
Hallo Mensch, hier spricht die Erde Привет, человек, это говорит земля
Deine Heimat, dein Planet Твой дом, твоя планета
Und ich muss dir leider sagen И мне жаль говорить вам
Dass es mir beschissen geht что мне плохо
Meine Meeresspiegel steigen Мой уровень моря повышается
Du lebst in Saus und Braus Вы живете в роскоши
Willst du hier noch lange bleiben? Ты хочешь остаться здесь надолго?
Wann stirbst du endlich aus? Когда ты наконец вымрешь?
Denn wenn du weg bist, geht’s mir geil Потому что когда ты уходишь, я возбуждаюсь
Ist auch gar nicht bös gemeint Это тоже не в плохом смысле
Denn wenn du weg bist, wird dir ganz bestimmt Потому что, когда ты уйдешь, ты обязательно будешь
Keine Träne mehr nachgeweint Больше слезы не прольются
Seitdem du weg bist, geht’s mir geil С тех пор, как ты ушел, я чувствую возбуждение
Mir geht’s geil, seitdem du weg bist Я был возбужден с тех пор, как ты ушел
Oh, seitdem du weg bist, geht’s mir geil О, с тех пор, как ты ушел, я чувствую возбуждение
Mir geht’s geil, seitdem du weg bist Я был возбужден с тех пор, как ты ушел
Seitdem du weg bist, geht’s mir geil С тех пор, как ты ушел, я чувствую возбуждение
Mir geht’s geil, seitdem du weg bist Я был возбужден с тех пор, как ты ушел
Seitdem du weg bist, geht’s mir geil С тех пор, как ты ушел, я чувствую возбуждение
Mir geht’s geil, seitdem du weg bist Я был возбужден с тех пор, как ты ушел
Seitdem du weg bist, geht’s mir geilС тех пор, как ты ушел, я чувствую возбуждение
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: