| Heut' hab ich dir das letzte Lied gesungen | Сегодня я спел тебе последнюю песню, |
| Unsre Geschichte ist zu End' erzählt | Наша история досказана. |
| Der letzte Ton ist bittersüß verklungen | Последний звук замер мучительно-сладко – |
| Keine Zweifel, unsre Tage sind gezählt | Никаких сомнений, что наши дни сочтены. |
| Schon lang ist unser Feuer sanft verglommen | Уже долго наш огонь едва заметно тлел, |
| Vor Jahren auch die letzte Flamme starb | Много лет тому назад последнее пламя угасло. |
| Mein Ohr hat keinen Liebesschwur vernommen | Я не слышал любовных клятв |
| Seit jenen Tagen als ich um dich warb | С тех пор, когда добивался тебя. |
| - | - |
| Schon wieder ist ein Blatt mir abgefallen | Снова лист отпал от меня, |
| Es kam der kühle Herbst verfrüht | Преждевременно наступила прохладная осень. |
| Schon wieder hat 'ne Blume mir gefallen | Снова цветок опал с меня |
| Und sie ist neben mir verblüht | И увял рядом со мной. |
| - | - |
| Vor Jahren hast du aufgehört zu weinen | Много лет тому назад ты перестала плакать, |
| Die Quelle deiner Tränen war versiegt | Источник твоих слёз иссяк. |
| Mein Haar sah bald schon aus | Мои волосы уже вскоре выглядели |
| Wie weißer Leinen, | Как белый холст, |
| Wie der Schnee, der heute draußen liegt | Как снег, который лежит сегодня на улице. |
| Was wird das neue Jahr wohl mit sich bringen? | Что же новый год принесёт с собой? |
| Das Vermächtnis aus diesem Herbst tut weh | Наследие этой осени причиняет боль. |
| Werden mir Vögel wieder Lieder singen | Будут ли птицы снова петь мне песни, |
| Oder fliehen vorm Winter und dem Schnee? | Или унесут крылья от зимы и снега? |
| - | - |
| Schon wieder ist ein Blatt mir abgefallen... | Снова лист отпал от меня... |
| - | - |
| Soll ich von nun an jede Blume scheuen, | Опасаться ли мне отныне за цветки, |
| Die voll von Leben ihren Duft versprüht? | Разливающие полный жизни аромат? |
| Soll ich mich an der Frühlingsblüte freuen, | Радоваться ли мне весеннему цвету, |
| Wenn sie doch bald im Hebst verblüht? | Если он увянет вскоре осенью? |
| - | - |
| Schon wieder ist ein Blatt mir abgefallen... | Снова лист отпал от меня... |