Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nach Jahr und Tag, исполнителя - Saltatio Mortis. Песня из альбома Sturm aufs Paradies, в жанре Фолк-метал
Дата выпуска: 31.07.2013
Лейбл звукозаписи: Napalm Records Handels
Язык песни: Немецкий
Nach Jahr Und Tag(оригинал) | Много лет спустя(перевод на русский) |
Es war der erste Tag des Winters, | Был первый день зимы, |
ich sah dich bei den Wassern steh'n | Я увидел тебя стоящей у кромки воды, |
Du hattest mich sofort gefangen | Ты сразу меня собою пленила, |
und ließt mich nie mehr geh'n. | И никогда уже больше не оставляла. |
So heiß wie unser Feuer brannte, | Столь горячо пылал наш огонь, |
so schnell erlosch dann Deine Glut, | Но жар твой быстро остыл, |
Du bist für immer fort gegangen | Ты навсегда покинула меня, |
und wie Eis gefror mein Blut. | И заледенела кровь в моих жилах. |
- | - |
Es raunt der Nachtwind Deinen Namen, | Шептал ночной ветер имя твоё, |
ein jeder Stern zeigt Dein Gesicht | В каждой звезде я видел твой образ, |
und soll die Zeit auch Wunden heilen, | И если время должно залечивать раны, |
diese Wunde heilt sie nicht. | Эту рану оно уже не залечит. |
Im Abendrot erblüht die Hoffnung, | В вечерней заре расцветает надежда, |
denn mein Herz noch für Dich schlägt, | Ибо сердце моё бьётся лишь для тебя, |
so wie der Himmel, wenn es Nacht wird, | И небо, когда опускается ночь, |
Deine Augenfarbe trägt. | Являет мне цвет твоих глаз. |
- | - |
Aus tausendmal geträumten Träumen | Тысячи раз мною виденные грёзы |
wird auf einmal Wirklichkeit, | Сон сделали явью, |
Du stehst nach Jahr und Tag | Спустя много лет ты стоишь |
nun vor mir und drehst zurück das Rad der Zeit. | Передо мной, и словно колесо времени повернулось вспять. |
Egal wie lange ich auch suche, | Но не важно, как долго я ищу в твоём лице, |
wie lang ich in Dein Antlitz schau, | Как долго пытаюсь разглядеть, |
ich sehe dort statt meinen Träumen, | Я смотрю и вижу вместо своих снов |
nur eine ganz normale Frau. | Лишь обычную женщину, |
Nur eine ganz normale Frau. | Лишь обычную женщину. |
- | - |
Es raunt der Nachtwind Deinen Namen, | Шептал ночной ветер имя твоё, |
ein jeder Stern zeigt Dein Gesicht | В каждой звезде я видел твой образ, |
und soll die Zeit auch Wunden heilen, | И если время должно залечивать раны, |
diese Wunde heilt sie nicht. | Эту рану оно уже не залечит. |
Im Abendrot erblüht die Hoffnung, | В вечерней заре расцветает надежда, |
denn mein Herz noch für Dich schlägt, | Ибо сердце моё бьётся лишь для тебя, |
so wie der Himmel, wenn es Nacht wird, | И небо, когда опускается ночь, |
Deine Augenfarbe trägt. | Являет мне цвет твоих глаз. |
Nach Jahr und Tag(оригинал) |
Es war der erste Tag des Winters |
Ich sah dich bei den Wassern steh’n |
Du hattest mich sofort gefangen |
Und ließt mich nie mehr geh’n |
So heiß wie unser Feuer brannte |
So schnell erlosch dann deine Glut |
Du bist für immer fortgegangen |
Und wie Eis gefror mein Blut |
Es raunt der Nachtwind deinen Namen |
Ein jeder Stern zeigt dein Gesicht |
Und soll die Zeit auch Wunden heilen |
Diese Wunde heilt sie nicht |
Im Abendrot erblüht die Hoffnung |
Denn mein Herz noch für dich schlägt |
So wie der Himmel, wenn es Nacht wird |
Deine Augenfarbe trägt |
Aus tausendmal geträumten Träumen |
Wird auf einmal Wirklichkeit |
Du stehst nach Jahr und Tag nun vor mir |
Und drehst zurück das Rad der Zeit |
Egal wie lange ich auch suche |
Wie lang' ich in dein Antlitz schau' |
Ich sehe dort statt meinen Träumen |
Nur eine ganz normale Frau |
Nur eine ganz normale Frau |
Es raunt der Nachtwind deinen Namen |
Ein jeder Stern zeigt dein Gesicht |
Und soll die Zeit auch Wunden heilen |
Diese Wunde heilt sie nicht |
Im Abendrot erblüht die Hoffnung |
Denn mein Herz noch für dich schlägt |
So wie der Himmel, wenn es Nacht wird |
Deine Augenfarbe trägt |
Ooh |
Es raunt der Nachtwind deinen Namen |
Ein jeder Stern zeigt dein Gesicht |
Und soll die Zeit auch Wunden heilen |
Diese Wunde heilt sie nicht |
Im Abendrot erblüht die Hoffnung |
Denn mein Herz noch für dich schlägt |
So wie der Himmel, wenn es Nacht wird |
Deine Augenfarbe trägt |
Deine Augenfarbe trägt |
По году и дню(перевод) |
Это был первый день зимы |
Я видел, как ты стоял у воды |
Ты поймал меня сразу |
И никогда не отпускай меня |
Так жарко, как наш огонь горел |
Твои угли погасли так быстро |
Ты ушел навсегда |
И моя кровь застыла, как лед |
Ночной ветер шепчет твое имя |
Каждая звезда показывает ваше лицо |
И пусть время тоже лечит раны |
Она не лечит эту рану |
На закате расцветает надежда |
Потому что мое сердце все еще бьется для тебя |
Так же, как небо, когда наступает ночь |
носит цвет твоих глаз |
Из снов, приснившихся тысячу раз |
Внезапно становится реальностью |
Ты стоишь передо мной после года и дня |
И повернуть вспять колесо времени |
Независимо от того, как долго я ищу |
Как долго я смотрю в твое лицо |
Я вижу там вместо своих снов |
Просто нормальная женщина |
Просто нормальная женщина |
Ночной ветер шепчет твое имя |
Каждая звезда показывает ваше лицо |
И пусть время тоже лечит раны |
Она не лечит эту рану |
На закате расцветает надежда |
Потому что мое сердце все еще бьется для тебя |
Так же, как небо, когда наступает ночь |
носит цвет твоих глаз |
ох |
Ночной ветер шепчет твое имя |
Каждая звезда показывает ваше лицо |
И пусть время тоже лечит раны |
Она не лечит эту рану |
На закате расцветает надежда |
Потому что мое сердце все еще бьется для тебя |
Так же, как небо, когда наступает ночь |
носит цвет твоих глаз |
носит цвет твоих глаз |