| Ich erwache aus traumlosem Schlaf,
| Я просыпаюсь от сна без сновидений
|
| über mir ein Mond so rot wie Blut.
| надо мной луна красная как кровь.
|
| Unruhig tret ich vor meine Tür,
| Я тревожно шагаю перед своей дверью,
|
| angefacht von einer innren Glut.
| зажженный внутренним жаром.
|
| Schreite barfuß durch herbstliches Laub,
| Прогулка босиком по осенним листьям
|
| spüre, wie der Regen mich durchnässt.
| чувствую, как дождь заливает меня.
|
| Du bist da draußen, wartest auf mich.
| Ты там ждешь меня.
|
| Etwas, das mich nicht in Ruhe lässt.
| Что-то, что не оставит меня в покое.
|
| Nimm meine Hand
| возьми мою руку
|
| und folge mir ins Mondlicht
| и следуй за мной в лунный свет
|
| hab keine Angst!
| не бойся!
|
| Im Mondlicht sind wir beide frei.
| В лунном свете мы оба свободны.
|
| Wohlverborgen erwartest du mich:
| Хорошо спрятавшись, ты ждешь меня:
|
| Weiß wie Schnee dein Kleid im Licht erscheint,
| белое, как снег, платье твое предстает на свету,
|
| zart umgarnt dich das tanzende Laub.
| танцующие листья мягко заманивают вас в ловушку.
|
| Nach langer Zeit erneut mit dir vereint.
| Воссоединился с тобой после долгого времени.
|
| Wenn sie wüßten, dass du bei mir bist,
| Если бы они знали, что ты со мной
|
| wäre unser Leben schnell verwirkt,
| наша жизнь скоро будет конфискована
|
| doch sie ahnen nicht, dass es so ist,
| но они понятия не имеют, что это так
|
| und das Dunkel unsre Liebe birgt.
| и тьма скрывает нашу любовь.
|
| Nimm meine Hand
| возьми мою руку
|
| und folge mir ins Mondlicht
| и следуй за мной в лунный свет
|
| hab keine Angst!
| не бойся!
|
| Im Mondlicht sind wir beide frei.
| В лунном свете мы оба свободны.
|
| Nimm meine Hand
| возьми мою руку
|
| und folge mir ins Mondlicht
| и следуй за мной в лунный свет
|
| hab keine Angst!
| не бойся!
|
| Im Mondlicht sind wir beide frei. | В лунном свете мы оба свободны. |