| Ich seh die Bunker am Strand
| Я вижу бункеры на пляже
|
| Graffiti an der Wand
| граффити на стене
|
| Das Peace-Zeichen verblasst
| Знак мира исчезает
|
| Stumme Zeugen der Zeit
| Безмолвные свидетели времени
|
| Es ist wieder soweit
| Это то время снова
|
| Es wird wieder gehasst
| Его снова ненавидят
|
| Ich halte nichts von Grenzen
| Я не верю в границы
|
| Von Nationen, Vaterland
| Наций, отечества
|
| Das sind nur dünne Linien
| Это просто тонкие линии
|
| Gemalt in feinem Sand
| Нарисован мелким песком
|
| Linien im Sand, Linien im Sand
| Линии на песке, линии на песке
|
| Was ist ein Vaterland?
| Что такое отечество?
|
| Linien im Sand, Linien im Sand
| Линии на песке, линии на песке
|
| Was ist mit den Milliarden Toten
| Как насчет миллиардов мертвых
|
| Auf Rechnung all der Patrioten?
| За счет всех патриотов?
|
| Wo bleibt der Verstand bei all den
| Где разум у них у всех
|
| Linien im Sand, Linien im Sand?
| Линии на песке, линии на песке?
|
| Was heißt das schon: «Volk und Nation?»
| Что это значит: «Народ и нация»?
|
| Was ist ein Vaterland?
| Что такое отечество?
|
| Kommt das alles wieder, die Heimatlieder?
| Вернется ли все это, песни о родине?
|
| Die erhobene Hand?
| Поднятая рука?
|
| Stacheldraht und Mauern
| колючая проволока и стены
|
| Dazwischen Niemalsland
| Между неверлендом
|
| Warum lassen wir uns trennen
| Почему мы позволяем себе разлучаться
|
| Durch Linien gemalt in feinem Sand?
| Нарисованные линиями на мелком песке?
|
| Linien im Sand, Linien im Sand
| Линии на песке, линии на песке
|
| Was ist ein Vaterland?
| Что такое отечество?
|
| Linien im Sand, Linien im Sand
| Линии на песке, линии на песке
|
| Was ist mit den Milliarden Toten
| Как насчет миллиардов мертвых
|
| Auf Rechnung all der Patrioten?
| За счет всех патриотов?
|
| Wo bleibt der Verstand bei all den
| Где разум у них у всех
|
| Linien im Sand, Linien im Sand?
| Линии на песке, линии на песке?
|
| Und im Wind der Zeit
| И на ветру времени
|
| Wenn nichts mehr übrig bleibt
| Когда ничего не осталось
|
| Ist der Sand verweht
| Песок ушел?
|
| Ich bin mal gespannt
| мне интересно
|
| Was von diesem Land
| Что из этой страны
|
| In tausend Jahren steht
| Через тысячу лет стоит
|
| Wofür Krieg?
| Война за что?
|
| Wofür Tod?
| Смерть за что?
|
| Wofür Leid?
| Печаль о чем?
|
| Wofür Not?
| Потребность в чем?
|
| Wofür Krieg?
| Война за что?
|
| Wofür Tod?
| Смерть за что?
|
| Wofür Leid?
| Печаль о чем?
|
| Wofür Not?
| Потребность в чем?
|
| Für ein Vaterland
| За отечество
|
| Wo ist der Verstand
| Где разум
|
| Bei all den Linien im Sand?
| Со всеми линиями на песке?
|
| Linien im Sand, Linien im Sand
| Линии на песке, линии на песке
|
| Was ist ein Vaterland?
| Что такое отечество?
|
| Linien im Sand, Linien im Sand
| Линии на песке, линии на песке
|
| Was ist mit den Milliarden Toten
| Как насчет миллиардов мертвых
|
| Auf Rechnung all der Patrioten?
| За счет всех патриотов?
|
| Wo bleibt der Verstand bei all den
| Где разум у них у всех
|
| Linien im Sand, Linien im Sand? | Линии на песке, линии на песке? |