| Ich hab' dich so oft verraten
| Я предал тебя так много раз
|
| Belogen und missbraucht
| лгали и злоупотребляли
|
| Ging nie auf deinen Wegen
| Никогда не ходил твоими путями
|
| Habe dich noch nie gebraucht
| никогда не нуждался в тебе
|
| Bin keiner deiner Jünger
| я не один из твоих учеников
|
| Wollte niemals deinen Segen
| Никогда не хотел твоего благословения
|
| Hör auf für mich zu denken
| перестань думать за меня
|
| Lass mich in Freiheit leben
| Позвольте мне жить на свободе
|
| Wir folgen keinem Meister
| Мы не следуем за мастером
|
| Beugen uns vor keinem Recht
| Лук без права
|
| Wir pfeifen auf die Pfaffen
| Мы свистим на священников
|
| Wir sind keines Herren Knecht
| Мы не слуга хозяина
|
| Wir folgen keinem Meister
| Мы не следуем за мастером
|
| Beugen uns vor keinem Recht
| Лук без права
|
| Wir pfeifen auf die Pfaffen
| Мы свистим на священников
|
| Wir sind keines Herren Knecht
| Мы не слуга хозяина
|
| Hör mir zu, hör auf zu reden
| послушай меня перестань говорить
|
| Ich hab' dich gründlich satt
| Я устал от тебя
|
| Im großen Spiel des Lebens
| В большой игре жизни
|
| Bist du schon lang schachmatt
| Вы давно поставили мат
|
| Folge niemals deinem Banner
| Никогда не следуйте своему баннеру
|
| Kämpfe nicht in deinem Namen
| Не сражайся от своего имени
|
| Kein Gold wird mich je kaufen
| Никакое золото никогда не купит меня
|
| Kein Gebet und auch kein Amen
| Ни молитвы, ни Аминь
|
| Eins, Zwo, Drei, Vier
| Один два три четыре
|
| Wir folgen keinem Meister
| Мы не следуем за мастером
|
| Beugen uns vor keinem Recht
| Лук без права
|
| Wir pfeifen auf die Pfaffen
| Мы свистим на священников
|
| Wir sind keines Herren Knecht
| Мы не слуга хозяина
|
| Wir folgen keinem Meister
| Мы не следуем за мастером
|
| Beugen uns vor keinem Recht
| Лук без права
|
| Wir pfeifen auf die Pfaffen
| Мы свистим на священников
|
| Wir sind keines Herren Knecht
| Мы не слуга хозяина
|
| Fort mit allen, die uns knechten
| Прочь всех, кто порабощает нас
|
| Wir verbrennen jedes Joch
| Мы сжигаем каждое ярмо
|
| Die Guten und Gerechten
| Хороший и справедливый
|
| Werfen wir ins tiefste Loch
| Бросаем в самую глубокую дыру
|
| Wir brauchen keine Kirche
| Нам не нужна церковь
|
| Die uns sagt, die Welt sei schlecht:
| Кто говорит нам, что мир плох:
|
| Das seh’n wir mit eig’nen Augen
| Мы видим это своими глазами
|
| Wir sind keines Herren Knecht
| Мы не слуга хозяина
|
| Wir folgen keinem Meister
| Мы не следуем за мастером
|
| Beugen uns vor keinem Recht
| Лук без права
|
| Wir pfeifen auf die Pfaffen
| Мы свистим на священников
|
| Wir sind keines Herren Knecht
| Мы не слуга хозяина
|
| Wir folgen keinem Meister
| Мы не следуем за мастером
|
| Beugen uns vor keinem Recht
| Лук без права
|
| Wir pfeifen auf die Pfaffen
| Мы свистим на священников
|
| Wir sind keines Herren Knecht
| Мы не слуга хозяина
|
| Wir folgen keinem Meister
| Мы не следуем за мастером
|
| Beugen uns vor keinem Recht
| Лук без права
|
| Wir pfeifen auf die Pfaffen
| Мы свистим на священников
|
| Wir sind keines Herren Knecht
| Мы не слуга хозяина
|
| Wir folgen keinem Meister
| Мы не следуем за мастером
|
| Beugen uns vor keinem Recht
| Лук без права
|
| Wir pfeifen auf die Pfaffen
| Мы свистим на священников
|
| Wir sind keines Herren Knecht | Мы не слуга хозяина |