Перевод текста песни Hafen der Stille - Saltatio Mortis

Hafen der Stille - Saltatio Mortis
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hafen der Stille , исполнителя -Saltatio Mortis
Песня из альбома: Erwachen
В жанре:Фолк-метал
Дата выпуска:31.07.2013
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Napalm Records Handels

Выберите на какой язык перевести:

Hafen der Stille (оригинал)Гавань тишины (перевод)
Schwer branden die Wellen ans Ufer Волны сильно бьются о берег
Das spröde Gestein, es trotzt ihnen zäh Хрупкая скала, она смело бросает им вызов
Ich steh allein im Regen Я стою один под дождем
Seit Monaten schon kein Schiff ich erspäh Я не видел корабль несколько месяцев
Am Horizont Möwen, die rufen На горизонте кричат ​​чайки
Voll Sehnsucht und Schmerz, so kommt es mir vor Полный тоски и боли, вот как мне кажется
Mein Blick schweift verträumt in die Ferne Мой взгляд мечтательно блуждает вдаль
Wie Donner und Sturm dringt es an mein Ohr Это достигает моих ушей, как гром и буря
Entflohen denn Wirren der Städte Бежал от суматохи городов
Verlieren die Sorgen des Lebens den Sinn Жизненные заботы теряют смысл
Am Hafen, der lang schon vergessen В гавани, давно забытой
Rieseln die Stunden dem Sand gleich dahin Часы утекают, как песок
Die Kiesel am alten Gestade Камешки на старом берегу
Geschliffen von Wind und salzigem Meer Полированный ветром и соленым морем
Erinnern an riesige Perlen Напоминает гигантские жемчужины
Hier in meiner Hand da wiegen sie schwer Вот в моей руке они тяжело висят
Versinken in schaumigen Kronen Погрузитесь в пенные кроны
Ein Strudel, so stark, er zieht sie hinab Водоворот такой сильный, что тянет ее вниз
Sie liegen auf immer vergessen Они лежат навсегда забытые
Am Grunde des Meeres im ewigen Grab На дне моря в вечной могиле
Entflohen denn Wirren der Städte Бежал от суматохи городов
Verlieren die Sorgen des Lebens den Sinn Жизненные заботы теряют смысл
Am Hafen, der lang schon vergessen В гавани, давно забытой
Rieseln die Stunden dem Sand gleich dahin Часы утекают, как песок
Schon oft drehte ich meine Runden Я делал круги много раз
Am einsamen Strand, wo Schiffe einst fuhrn На пустынном пляже, где когда-то плавали корабли
Die Menschen sind lang schon verschwunden Народа давно нет
Und nirgendwo sieht man noch ihre Spurn И нигде не видно их следов
Ich geh melancholisch nach hause я иду домой меланхолия
Ich dreh mich oft um, vermisse den Sand Я часто оборачиваюсь, скучаю по песку
Am Ofen verbringe ich Stunden провожу часы у плиты
Dann stell ich mir vor, ich steh noch am Strand Затем я представляю, что я все еще стою на пляже
Entflohen denn Wirren der Städte Бежал от суматохи городов
Verlieren die Sorgen der Lebens den Sinn Жизненные заботы теряют смысл
Am Hafen, der lang schon vergessen В гавани, давно забытой
Rieseln die Stunden dem Sand gleich dahinЧасы утекают, как песок
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: