| Ich habe mich schon viel zu oft verloren
| Я терял себя слишком много раз
|
| In manchem Glas
| В каком-то стакане
|
| Und mancher Musenkracht
| И немного Musenkraft
|
| Dem Teufel Branntwein hab ich abgeschworen
| Я поклялся дьявольскому бренди
|
| Fast jeden Morgen nach durchzechter Nacht
| Почти каждое утро после ночной пьянки
|
| Hab lang gesucht
| я долго искал
|
| Und mich doch nie gefunden
| И все же так и не нашел меня
|
| Auf keiner Bühne
| Ни на одной сцене
|
| Und keines Weibes Brust
| И нет женской груди
|
| Aus tausend Betten bin ich zu schnell entschwunden
| Я слишком быстро исчез с тысячи коек
|
| Verfolgt von Liebe und gezogen von der Lust
| Преследуемый любовью и привлеченный похотью
|
| Ich bin ein Spielmann, ein Poet der Straße
| Я менестрель, уличный поэт
|
| Bin heute hier und bald schon wieder weg
| Я здесь сегодня и скоро уйду
|
| Und weht der Fahrtwind mir dann um die Nase
| А потом ветер дует мне в нос
|
| Verliert ein jeder Abschied seinen Schreck
| Каждое прощание теряет страх
|
| Klug und erwachsen
| Умный и взрослый
|
| Dass bin ich nie geworden
| я так и не стал
|
| Lockt doch Versuchung jede Nacht und jeden Tag
| Но искушение манит каждую ночь и каждый день
|
| Gib mich ihr hin
| отдай меня ей
|
| Will ihr nicht wiederstehen
| Не хочу сопротивляться ей
|
| Wer weiß den schon
| Кто знает
|
| Ob sie sonst wieder kommen mag
| Хотела бы она вернуться иначе?
|
| Bin weit gereist
| я путешествовал далеко
|
| Bin viel herumgekommen
| я был вокруг много
|
| Manch lange Straßen nenn´ ich zärtlich mein Zuhaus
| Я нежно называю долгие улицы своим домом
|
| Und ist das Ende eines Weg´s einmal gekommen
| И однажды наступил конец пути
|
| Bleib ich nicht steh´n
| я не останавливаюсь
|
| Sondern nehme schnell Reißaus
| Но быстро убегай
|
| Ich bin ein Spielmann, ein Poet der Straße
| Я менестрель, уличный поэт
|
| Bin heute hier und bald schon wieder weg
| Я здесь сегодня и скоро уйду
|
| Und weht der Fahrtwind mir dann um die Nase
| А потом ветер дует мне в нос
|
| Verliert ein jeder Abschied seinen Schreck
| Каждое прощание теряет страх
|
| Lalalalala Lalalalala
| Лалалалала Лалалалала
|
| Lalalalala Lalalalala
| Лалалалала Лалалалала
|
| Ich bin ein Spielmann, ein Poet der Straße
| Я менестрель, уличный поэт
|
| Bin heute hier und bald schon wieder weg
| Я здесь сегодня и скоро уйду
|
| Und weht der Fahrtwind mir dann um die Nase
| А потом ветер дует мне в нос
|
| Verliert ein jeder Abschied seinen Schreck
| Каждое прощание теряет страх
|
| Und weht der Fahrtwind mir dann um die Nase
| А потом ветер дует мне в нос
|
| Verliert ein jeder Abschied seinen Schreck
| Каждое прощание теряет страх
|
| Ich bin ein Träumer
| я - мечтатель
|
| Ein Komponist der Gosse
| Композитор желоба
|
| Bin heute hier
| я здесь сегодня
|
| Und morgen wieder fort
| И снова ушел завтра
|
| Aventüren sind mein Lohn für jede Posse
| Приключения - моя награда за каждый фарс
|
| Für jede Note, jedes Liedchen, jedes Wort
| За каждую ноту, за каждую частушку, за каждое слово
|
| Ich bin ein Spielmann, ein Poet der Straße
| Я менестрель, уличный поэт
|
| Bin heute hier und bald schon wieder weg
| Я здесь сегодня и скоро уйду
|
| Und weht der Fahrtwind mir dann um die Nase
| А потом ветер дует мне в нос
|
| Verliert ein jeder Abschied seinen Schreck
| Каждое прощание теряет страх
|
| Lalalalala Lalalalala
| Лалалалала Лалалалала
|
| Lalalalala Lalalalala
| Лалалалала Лалалалала
|
| Und weht der Fahrtwind mir dann um die Nase
| А потом ветер дует мне в нос
|
| Verliert ein jeder Abschied seinen Schreck
| Каждое прощание теряет страх
|
| Verliert ein jeder Abschied seinen Schreck
| Каждое прощание теряет страх
|
| Verliert ein jeder Abschied seinen Schreck | Каждое прощание теряет страх |