| Früher war alles besser, | Прежде всё было лучше, |
| da war ein Buch noch aus Papier, | Книги были ещё из бумаги, |
| da waren alle Nächte länger | Ночи были дольше, |
| und noch Alkohol im Bier. | А в пиве ещё был алкоголь. |
| Früher fand jeder Arbeit, | Раньше каждый находил себе работу, |
| da hatten wir noch echtes Geld, | И мы получали за неё настоящие деньги, |
| da waren Banken noch nicht pleite, | Банки ещё не были разорены, |
| es gehörte uns die Welt | А нам принадлежат целый мир. |
| - | - |
| Lasst das Gestern endlich ruh'n, | Да оставьте же вы вчерашний день, наконец-то, в покое, |
| trinkt auf eine bess're Zeit. | Давайте выпьем за лучшие времена. |
| Hoch die Tassen, lasst uns feiern. | Выше бокалы, развлекайтесь, |
| früher ist sei heute tot! | С этой минуты вчерашний день мёртв. |
| Nichts war damals wirklich besser - | Да ничто не было тогда лучше — |
| wer das glaubt, ist ein Idiot. | А тот, кто думает иначе, просто идиот. |
| - | - |
| Früher war alles besser, | Прежде всё было лучше, |
| da waren alle Frauen schön. | Те женщины были прекрасны, |
| da waren Männer ganze Kerle | Мужчины были настоящими мужиками, |
| und ein Porno noch obszön. | А порно пока ещё непристойным. |
| Früher war'n Tage länger, | Прежде дни были дольше, |
| da war ein Sommer immer heiß, | Лето было жарче, |
| da waren alle Röcke kürzer | Юбки короче, |
| und im Drink schmolz nie das Eis. | Но в спиртных напитках никогда не таял лёд. |
| - | - |
| Früher war alles besser, | Прежде всё было лучше, |
| da war ein Rockkonzert noch laut, | Рок-концерты шумнее, |
| da wurden Lieder noch erworben | Те песни ещё пока покупали, |
| und Musik noch nicht geklaut. | А музыку ещё не воровали. |
| Früher war'n alle netter, | Прежде всё было милее – |
| da gab's vom Chef auch mal ein Lob, | Начальник иной раз даже хвалил, |
| da war der Papst auch noch | А Папа был |
| katholisch und im Himmel gab es Dope. | Католиком, да и на небесах было кайфово. |
| - | - |
| Und die Moral in diesem Lied | А мораль сей песни такова, |
| erkenn ein jedes Kind: | Её любое дитя усвоит: |
| Wie gut, dass alle, | Как же хорошо, что всё, |
| alle von früher, | Что уже прошло, |
| heute schon von gestern sind. | Сегодня уже не в новинку. |