| Wenn die Sterne dunkel werden
| Когда звезды темнеют
|
| Und das Mitleid Trauer trägt
| И жалость носит печаль
|
| Wenn im Schatten großen Wohlstands
| Когда в тени великого процветания
|
| (Europas letzte Stunde schlägt)
| (Бьет последний час Европы)
|
| Kommt die Zeit der Rattenfänger
| Приходит время крысоловов
|
| Listig spielen Sie ihr Lied
| Они играют свою песню хитро
|
| Singen von verfaulter Hoffnung
| пение гнилой надежды
|
| Denen, die niemand mehr sieht
| Те, кого больше никто не видит
|
| Sieh die Sterne dunkel werden
| Наблюдайте, как звезды темнеют
|
| Scheint noch Licht in dieser Nacht?
| Светит ли свет этой ночью?
|
| Wer hat das Feuer ausgemacht?
| Кто потушил огонь?
|
| Sieh die Sterne bitter weinen
| Смотрите, как горько плачут звезды
|
| Wenn die Freiheit untergeht
| Когда свобода падает
|
| Und sie im Wind der Zeit verweht
| И она ушла с ветром времени
|
| Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
| О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о
|
| Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
| О-о-о-о-о-о-о-о-о
|
| Zusammenhalt und Menschlichkeit
| сплоченность и человечность
|
| Waren mal das Fundament
| Когда-то были основой
|
| Schau was uns nach ein paar Jahren
| Посмотрите, что мы через несколько лет
|
| Heute von diesen Werten trennt
| Сегодня отделяется от этих ценностей
|
| All die vielen goldnen Sterne
| Все многочисленные золотые звезды
|
| Sind so schön, doch weit entfernt
| Такие красивые, но далеко
|
| Aus den Trümmern all der Kriege
| Из обломков всех войн
|
| Haben wir noch nichts gelernt
| Неужели мы еще ничего не узнали?
|
| Sieh die Sterne dunkel werden
| Наблюдайте, как звезды темнеют
|
| Scheint noch Licht in dieser Nacht?
| Светит ли свет этой ночью?
|
| Wer hat das Feuer ausgemacht?
| Кто потушил огонь?
|
| Sieh die Sterne bitter weinen
| Смотрите, как горько плачут звезды
|
| Wenn die Freiheit untergeht
| Когда свобода падает
|
| Und sie im Wind der Zeit verweht
| И она ушла с ветром времени
|
| Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
| О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о
|
| Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
| О-о-о-о-о-о-о-о-о
|
| Als das Mitleid Trauer trug
| Когда жалость носила траур
|
| (Hast du geweint oder gelacht?)
| (Вы плакали или смеялись?)
|
| Europas letzte Stunde schlug
| пробил последний час Европы
|
| (Hast du geweint oder gelacht?)
| (Вы плакали или смеялись?)
|
| Was hast du damals gemacht
| Чем ты тогда занимался?
|
| (Hast du geweint oder gelacht?)
| (Вы плакали или смеялись?)
|
| Hast Du geweint oder gelacht?
| Вы плакали или смеялись?
|
| Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
| О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о
|
| Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
| О-о-о-о-о-о-о-о-о
|
| Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
| О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о
|
| Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
| О-о-о-о-о-о-о-о-о
|
| Sieh die Sterne dunkel werden
| Наблюдайте, как звезды темнеют
|
| Scheint noch Licht in dieser Nacht?
| Светит ли свет этой ночью?
|
| Wer hat das Feuer ausgemacht?
| Кто потушил огонь?
|
| Sieh die Sterne bitter weinen
| Смотрите, как горько плачут звезды
|
| Wenn die Freiheit untergeht
| Когда свобода падает
|
| Und sie im Wind der Zeit verweht
| И она ушла с ветром времени
|
| Sieh die Sterne dunkel werden
| Наблюдайте, как звезды темнеют
|
| Scheint noch Licht in dieser Nacht?
| Светит ли свет этой ночью?
|
| Wer hat das Feuer ausgemacht?
| Кто потушил огонь?
|
| Sieh die Sterne bitter weinen
| Смотрите, как горько плачут звезды
|
| Wenn die Freiheit untergeht
| Когда свобода падает
|
| Und sie im Wind der Zeit verweht | И она ушла с ветром времени |