| Er liegt erfroren, am Ende deiner Straße
| Он замерз насмерть в конце твоей улицы
|
| Als bei dir der Arbeitstag beginnt
| Когда начинается ваш рабочий день
|
| Ein Blick zur Seite und schon ist er verschwunden
| Взгляд в сторону, и он ушел
|
| Weil deine Augen fest verschlossen sind
| Потому что твои глаза плотно закрыты
|
| 'Uns geht’s doch gut', das Mantra aller Lügner
| «У нас все хорошо» — мантра всех лжецов
|
| Für Leid und Not sind diese Augen blind
| Эти глаза слепы к страданию и нужде
|
| Niemand schaut hin und alles ist verschwunden
| Никто не смотрит, и все пропало
|
| Weil uns’re Augen fest verschlossen sind
| Потому что наши глаза плотно закрыты
|
| Die Augen zu, die Lider fest geschlossen
| Глаза закрыты, веки плотно закрыты
|
| Weiter so, mit dummdreist festem Schritt
| Так держать, с наглым шагом
|
| Das Volk marschiert, noch wie in alten Tagen
| Люди маршируют, как в старые времена
|
| Den Kopf im Sand bekommt es keiner mit
| Никто не заметит твою голову в песке
|
| Die Augen zu…
| Глаза к...
|
| Gezeugt mit Lust, geboren ohne Freude
| Рожденный с похотью, рожденный без похоти
|
| Die Klappe frisst dein ungewolltes Kind
| Лоскут съест вашего нежеланного ребенка
|
| Willst es nicht sehen, doch ist es nur verschwunden
| Не хочу этого видеть, но его просто нет
|
| Weil deine Augen fest verschlossen sind
| Потому что твои глаза плотно закрыты
|
| Verstrahltes Meer, ein Säugling ohne Hände
| Лучистое море, ребенок без рук
|
| Der Tod kommt leise mit dem Abendwind
| Смерть приходит тихо с вечерним ветром
|
| Niemand schaut hin und alles ist verschwunden
| Никто не смотрит, и все пропало
|
| Weil uns’re Augen fest verschlossen sind
| Потому что наши глаза плотно закрыты
|
| Die Augen zu, die Lider fest geschlossen
| Глаза закрыты, веки плотно закрыты
|
| Weiter so, mit dummdreist festem Schritt
| Так держать, с наглым шагом
|
| Das Volk marschiert, noch wie in alten Tagen
| Люди маршируют, как в старые времена
|
| Den Kopf im Sand bekommt es keiner mit
| Никто не заметит твою голову в песке
|
| Die Augen zu…
| Глаза к...
|
| Die Augen zu …
| Глаза к...
|
| 'Sieg Heil' - hört man noch immer rufen
| "Зиг Хайль" - все еще можно услышать
|
| Des Führers Bild hängt in so manchem Spind
| Портрет фюрера висит во многих шкафчиках
|
| Wir schauen weg, und schon ist es verschwunden
| Мы отворачиваемся, и его нет
|
| Weil uns’re Augen fest verschlossen sind
| Потому что наши глаза плотно закрыты
|
| Die Straße frei, den blinden Bataillonen
| Расчисти дорогу для слепых батальонов
|
| Auf das der Staat auch diese Schlacht gewinnt
| Чтоб в этой битве тоже победило государство
|
| Jeder schaut weg, die Hoffnung ist geschwunden
| Все смотрят в сторону, надежда ушла
|
| Weil alle Augen fest verschlossen sind
| Потому что все глаза плотно закрыты
|
| Die Augen zu, die Lider fest geschlossen
| Глаза закрыты, веки плотно закрыты
|
| Weiter so, mit dummdreist festem Schritt
| Так держать, с наглым шагом
|
| Das Volk marschiert, noch wie in alten Tagen
| Люди маршируют, как в старые времена
|
| Den Kopf im Sand bekommt es keiner mit
| Никто не заметит твою голову в песке
|
| Die Augen zu…
| Глаза к...
|
| Die Augen zu…
| Глаза к...
|
| Und das Volk marschiert, noch wie in alten Tagen
| И люди маршируют, как в старые времена
|
| Den Kopf im Sand bekommt es keiner mit
| Никто не заметит твою голову в песке
|
| Die Augen zu… | Глаза к... |