| Alle Jahre wieder kommt das Weihnachtsfest
| Рождество приходит каждый год
|
| plötzlich unerwartet und gibt mir den Rest
| вдруг неожиданно и прикончи меня
|
| Es beginnt ein Wettlauf mit dem Warenschluss und Zeit
| Начинается гонка против конца товаров и времени
|
| denn dem Weihnachtsabend ist dem Konsum geweiht
| потому что канун Рождества посвящен потреблению
|
| dieses fest des Kaufrauschs stirbt wohl nicht mehr aus
| этот фестиваль безумия покупок, вероятно, никогда не угаснет
|
| Ewig wärt Knecht Ruprecht wenn um Santa Klaus
| Кнехт Рупрехт был бы навсегда, если бы для Санта-Клауса
|
| Alle Jahre wieder kommt die Weihnachtszeit
| Рождество приходит каждый год
|
| Schenkt uns ihre gaben Hektik, Stress und Streit
| Дарите нам свои подарки суеты, стресса и споров
|
| Beschert uns einen Abend wie wohl jeder weiß
| Дарит нам вечер, как все знают
|
| mit Zwietracht und mit Wahnsinn im Familienkreis
| с разладом и с безумием в семейном кругу
|
| Alle Jahre wieder kommt das Weihnachtsfest
| Рождество приходит каждый год
|
| plötzlich unerwartet und gibt mir den Rest
| вдруг неожиданно и прикончи меня
|
| Es beginnt ein Wettlauf mit dem Warenschluss und Zeit
| Начинается гонка против конца товаров и времени
|
| denn dem Weihnachtsabend ist dem Konsum geweiht
| потому что канун Рождества посвящен потреблению
|
| dieses Fest des Kaufrauschs stirbt wohl nicht mehr aus
| этот праздник шоппинга, наверное, никогда не угаснет
|
| Ewig wärt Knecht Ruprecht wenn um Santa Klaus
| Кнехт Рупрехт был бы навсегда, если бы для Санта-Клауса
|
| Wem soll ich was schenken?
| Кому я должен что-то дать?
|
| Wer liest welches Buch?
| Кто какую книгу читает?
|
| Denn letzten Schrei verschenken ist des Festes Fluch
| Потому что отдать последний крик — это проклятие фестиваля.
|
| um dem zu entkommen nehme ich mir vor
| чтобы избежать этого, я намерен
|
| nicht mehr mitzuspielen da lacht der Engelschor
| больше не подыгрывая, хор ангелов смеется
|
| so werde ich mich fügen
| поэтому я представлю
|
| heut wie jedes Jahr
| сегодня как каждый год
|
| und mich dabei Fragen was je anders war?
| и спросить себя, что было по-другому?
|
| la la la…
| ла ла ла…
|
| Dieses Fest des Kaufrauschs stirbt wohl nicht mehr aus
| Этот фестиваль шоппинга, вероятно, никогда не угаснет
|
| Ewig wärt Knecht Ruprecht wenn um Santa Klaus
| Кнехт Рупрехт был бы навсегда, если бы для Санта-Клауса
|
| Ewig wärt Knecht Ruprecht wenn um Santa Klaus
| Кнехт Рупрехт был бы навсегда, если бы для Санта-Клауса
|
| Frohe Weihnachten
| С Рождеством
|
| Fick dich! | Иди на хуй! |