| Ich hab' die schwarze Kunst studiert, | Я постиг тёмные искусства, |
| Salomons Testament seziert. | Вскрыл Завет Соломона, |
| Ich las das Necronomicon, | Я читал Некрономикон, |
| Picatrix und Heptaméron. | Пикатрикс, Гептамерон, |
| Auch die Ars Notoria | Также Арс Ноторию |
| Und so manches Grimoire, | И много прочих гримуаров. |
| Das ich auf meinen Reisen fand, | Я нашёл в своих путешествиях то, |
| Wurde zum Schwert in meiner Hand. | Что стало затем мечом в моих руках. |
| - | - |
| Denn Wille wird Wort - | И станет воля словом, |
| Das Wort wird zur Tat | А слово станет деянием, |
| Und an Taten lass' ich mich messen. | И в таких делах мне равных нет. |
| Das Wissen wird Kraft | Знания станут силой, |
| Und die Kraft gibt mir Macht, | А сила дарует мне власть, |
| Die schon längst vergessen. | О которой уже давно позабыли. |
| - | - |
| Abrakadabra | Абракадабра, |
| Aug' um Aug' | Око за око, |
| Abrakadabra | Абракадабра, |
| Staub zu Staub | Прах к праху, |
| Abrakadabra | Абракадабра, |
| Und es wird Nacht | Наступит ночь, |
| Abrakadabra | Абракадабра — |
| Worte der Macht | Слово власти. |
| - | - |
| Ich zeichnete den Drudenfuß | Я рисовал пентаграмму |
| Mit Kreide, Blut, Asche und Ruß | Мелом, кровью, пеплом, сажей. |
| Und in so manches Heptagramm | И множеством семиконечных звёзд |
| Ich Teufel und auch Geister zwang. | Духов и демонов подчинял. |
| Aber eins gelang mir nie, | Но кое-что мне так и не подчинялось, |
| Trotz Magie und Alchemie | Несмотря на магию и алхимию — |
| Blieb Glück und Liebe mir verwehrt. | И ежели счастье и любовь для меня под запретом |
| Im Tausch für Macht — war es das wert? | В обмен на власть — стоило ли это того?.. |
| - | - |
| Abrakadabra | Абракадабра, |
| Aug' um Aug' | Око за око, |
| Abrakadabra | Абракадабра, |
| Staub zu Staub | Прах к праху, |
| Abrakadabra | Абракадабра, |
| Und es wird Nacht | Наступит ночь, |
| Abrakadabra | Абракадабра — |
| Worte der Macht | Слово власти. |
| - | - |
| Abrakadabra | Абракадабра, |
| Das Wort wird zur Tat | И станет воля словом, |
| Und an Taten lass' ich mich messen. | А слово станет деянием, |
| Das Wissen wird Kraft | И в таких делах мне равных нет. |
| Und die Kraft gibt mir Macht, | Знания станут силой, |
| Über Mächte die schon längst vergessen. | А сила дарует мне власть, |
| - | - |
| Abrakadabra | |
| Aug' um Aug' | Абракадабра, |
| Abrakadabra | Око за око, |
| Staub zu Staub | Абракадабра, |
| Abrakadabra | Прах к праху, |
| Und es wird Nacht | Абракадабра, |
| Abrakadabra | Наступит ночь, |
| Worte der Macht | Абракадабра — |
| - | - |